Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "choke down" en español

ahogar
engullir
tragarme
tragar
tragarse
I had to choke down my inherent morality and remind myself that I was doing it for the greater good, although I did catch myself having some fun at Charlie Sheen's place.
Tuve que ahogar mi inherente moralidad y recordarme a mí mismo que lo estaba haciendo por un bien mayor, aunque me encontré a mí mismo divirtiéndome un poco en el sitio de Charlie Sheen.
All right, let me choke down some java.
Bien, sólo déjame engullir algo de café.
Come on, let's go choke down some of my coffee.
Vente, vamos a engullir algo de mi café.
See, if my mind thinks it's drinking a delicious, Chocolaty treat, it forgets that it's trying to choke down A glass of powdery, diarrhea-inducing swill.
Mira si mi mente cree que estoy bebiendo una deliciosa malteada de chocolate, se olvidará de que estoy intentando tragarme un vaso de laxantes.
I have - I have trained myself to... choke down those other hearts.
Me he... me he entrenado para... tragarme esos otros corazones.
On Thursdays, I had to choke down those green peppers.
Los martes, tenía que atragantarme con esos pimientos verdes.
The amount of bile you will force yourself to choke down...
La cantidad de bilis se quiere forzarse a tragar...
Take a 10-minute shopping break while I choke down an espresso.
Tomen un descanso de 10 min. para hacer compras mientras me atraganto con un café expreso.
Taking the form of the last corpse you choke down.
Tomando la forma del último cuerpo que ahogaste.
All right, just let me choke down some java.
Vale, déjame tomarme un café.
Okay, Harvey, you didn't bring me here to make me choke down these brussels sprouts.
Bien, Harvey, no me hiciste venir aquí para hacerme comer estos repollos.
Why don't you choke down another tainted lemon square?
¿Por qué no te atragantas con otro cuadrado de limón sucio?
I want a party where I can choke down my champagne and caviar.
Quiero un partido en el que puedo ahogar por mi champán y caviar.
Come on, let's go choke down some of my coffee.
Vamos, vayamos por algo de café.
Like, if he makes me choke down a glass, he's being healthy and fatherly.
Como si obligarme a tomarlo fuera algo saludable y paternal.
Otherwise, I just suppose I'll choke down a bottle of...
Si no, imagino que podré embriagarme a una botella de...
No, I didn't, but you are going to have to choke down something else.
No, no lo hice, pero vas a tener que comerte algo más.
Just like I got used to our little dinners Where you bust my balls and I try and choke down The worst tuna noodle casserole in the history of food.
Así como yo tuve que acostumbrarme a nuestras pequeñas cenas donde revientas mis bolas y yo trato de tragar la peor caserola de atún y fideo en la historia de la comida.
See, you're just filthy scavengers, Feeding off the dead, taking the form of the last corpse you choke down.
Ves, son sólo sucios carroñeros, alimentándoos de los muertos Tomando la forma del último cuerpo que ahogaste.
Get money to choke down rumour's throat
Tendré casa, hogar y comercio.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 33. Exactos: 33. Tiempo de respuesta: 63 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo