Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "clamp down on" en español

Buscar clamp down on en: Conjugación Sinónimos
reprimir a
poner freno
restringir
tomar medidas drásticas contra
poner freno a
poner coto al
reprimiendo
tome medidas drásticas contra
adopte medidas drásticas contra
sofocar
poner coto a
combatir la falsificación de
To clamp down on those who cheat we propose more efficient controls and tighter and uniform sanctions.
Para reprimir a los infractores, proponemos unos controles más eficaces y unas sanciones más duras y uniformes.
Border incidents have increased, pointing to efforts on the part of the Federal Republic of Yugoslavia to clamp down on this movement.
Han aumentado los incidentes fronterizos, que revelan los esfuerzos de la República Federativa de Yugoslavia por reprimir a este movimiento.
This sends out a strong signal to unscrupulous fleets, which will help clamp down on the unfair competition which is slowly but surely putting our fishermen out of business.
Esto envía una señal firme a las flotas carentes de escrúpulos, que contribuirá a restringir la competencia desleal que, de manera lenta pero segura, está expulsando del negocio a nuestros pescadores.
In the aftermath of the assassination, the United States forces and the FBI had prepared to clamp down on independence fighters.
Después del asesinato, las fuerzas de los Estados Unidos y la FBI se prepararon para reprimir a los luchadores por la independencia.
The international community must clamp down on tax evasion by multinational companies.
La comunidad internacional debía tomar medidas drásticas contra la evasión de impuestos de las empresas multinacionales.
The international community could take substantial steps to clamp down on this phenomenon and mitigate its effects.
La comunidad internacional podría tomar medidas sustanciales para contener este fenómeno y mitigar sus efectos.
Cooperation with bordering countries in law enforcement has been strengthened to clamp down on cross-border abductions and trafficking.
La cooperación con países limítrofes en la aplicación de la ley se ha reforzado para reprimir con dureza los secuestros y la trata interfronterizos.
Measures have nevertheless been taken, although more creativity in efforts to clamp down on gangs would be welcome.
En todo caso se han tomado medidas, por más que sería útil dar muestras de mayor creatividad para desalojar a las pandillas de los proyectos.
Regrettably, the Government continued to clamp down on the activities of these organizations during the reporting period.
Lamentablemente, el Gobierno siguió reprimiendo las actividades de esas organizaciones durante el período de que se informa.
They also continue their unprecedented clamp down on Chongryon.
Asimismo, continúan su represión sin precedentes de la Chongryon.
Meanwhile, efforts to clamp down on protests have continued.
Mientras tanto, los esfuerzos por reprimir las protestas continuaron.
We should not give this China the opportunity to threaten neighbouring countries or clamp down on domestic opposition.
No deberíamos dar a China la oportunidad de amenazar a los países colindantes o tomar medidas drásticas en contra de la oposición doméstica.
We should really clamp down on proposals for state aid.
Realmente debemos tomar medidas drásticas contra las propuestas de ayudas públicas.
The Member States are being encouraged to clamp down on illegal shipments.
Se está animando a los Estados miembros a poner fin a los traslados ilegales.
The authorities used repressive laws to clamp down on criticism and dissent.
Las autoridades se valieron de leyes represivas para sofocar las críticas y la disidencia.
The courts clamp down on it when it causes oppression and discrimination.
Sí, y la corte está dispuesta a ponerle límites si causa opresión y discriminación.
If you want to stop, clamp down on this.
Si quieres parar, aprieta esto.
First, clamp down on this.
Primero, hay que sujetarla bien.
It can only punish the nation's enemies, not clamp down on criminals.
Sólo es un arma para castigar a los enemigos de la patria pero no a los criminales.
Measures to clamp down on traffickers must clearly be supplemented and backed with a policy of prevention and the social rehabilitation of drug addicts.
Está claro que las medidas represivas contra los traficantes deben ser complementadas y completadas con una política de prevención y reinserción social de los toxicodependientes.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 155. Exactos: 155. Tiempo de respuesta: 152 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo