Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "come of age" en español

llegar a la mayoría de edad
mayor de edad
alcanzado la mayoría de edad
sean mayores de edad
adquirido madurez
hecho mayor
llegado a la madurez
llegado a su madurez
madurado
madurar
venido de edad
Tal has now come of age.
Tal ya es mayor de edad.
Seeing your daughter come of age.
El ver a su hija mayor de edad.
Puff travel has come of age.
Indeed, Africa has come of age.
De hecho, África ha alcanzado la mayoría de edad.
By then, Prince Katsuyori will have come of age.
Para entonces, el Príncipe Katsuyori habrá alcanzado la mayoría de edad.
I shall return from my quest when you come of age.
Volveré de mi búsqueda cuando sea mayor de edad.
The workstation keyboards has come of age and found niches in many different areas.
Los teclados workstation han alcanzado la mayoría de edad y han encontrado nichos en muchas áreas diferentes.
When you come of age you're expected to take responsibility for your own life.
Bromas aparte, lo que quiero decir es... cuando eres mayor de edad, se espera que asumas la responsabilidad sobre ti mismo.
And when I come of age, I'll do it to the letter.
Cuando sea mayor de edad, lo haré al pie de la letra.
Since the USSR's collapse, a new generation has come of age throughout the region.
Desde el colapso de URSS, una nueva generación ha alcanzado la mayoría de edad en toda la región.
Family allowance is basically granted for children who have come of age and until they turn 26 if they do vocational training.
La asignación familiar se concede básicamente por hijos que hayan alcanzado la mayoría de edad, y hasta los 26 años, si siguen una formación profesional.
I wish our parents' money could be used now, instead of when you come of age.
Quisiera poder usar el dinero familiar ahora y no cuando seas mayor de edad.
This will continue until you come of age and receive your fortune, which you may carefully preserve for posterity or squander inside a calendar month.
Esto seguirá hasta que sea mayor de edad y reciba su fortuna, la cual puede guardar con cuidado para la posteridad o despilfarrar en un mes.
Many had come of age either just prior to or during the Weimar Republic (1918-1933).
Muchos pasaron a ser mayores de edad justo antes de la República de Weimar o durante la misma (1918-1933).
You are his charge until you come of age.
Se encargará de ti hasta que alcances la adultez.
Looking back, the Alliance of Small Island States has come of age.
En retrospectiva, la Alianza de Pequeños Estados Insulares ha adquirido madurez.
Legally, young people come of age when they turn 18.
En términos legales, los jóvenes son mayores de edad cuando cumplen 18 años.
In 2001, the Euro-Mediterranean partnership has come of age.
En 2001, la asociación euromediterránea es un proceso que ha llegado a madurez.
Cell theory had come of age.
La teoría de las células había madurado.
In this day, Bahá'u'lláh said, humanity has collectively come of age.
En este dia -afirma Bahá'u'lláh- la humanidad ha llegado a su madurez colectiva.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 255. Exactos: 255. Tiempo de respuesta: 160 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo