These efforts should come to fruition in the second year of the Commission's engagement.
Se trata de iniciativas que deberían dar fruto en el segundo año de actividades de la Comisión.
We have here clear evidence that predictions and visions from experienced economists often do not come to fruition.
En esto tenemos pruebas claras de que los pronósticos y las perspectivas de economistas experimentados no suelen dar fruto.
No programme could come to fruition, however, without the necessary financial support.
The Presidency hopes that this will come to fruition.
The long-held plans for Kuwait to reopen its consulate there are thus set to come to fruition.
In the area of indicators, some UNICEF work had already come to fruition.
I hope that what you announced will come to fruition.
Several planned visits did not come to fruition.
Some of these programmes have come to fruition today.
A lasting political solution can come to fruition only when the rebel group becomes a democratic civilian organization.
Una solución política duradera únicamente puede cristalizar cuando el grupo rebelde se transforme en una organización civil democrática.
We deeply regret that the protocol failed to come to fruition as expected.
The project will come to fruition at the end of 2010.
El proyecto verá la luz a finales de 2010.
We trust that they will come to fruition.
This, unfortunately, has not yet come to fruition either.
A further important initiative in this area should come to fruition in 2008.
Otra iniciativa importante en este ámbito debería dar sus frutos en 2008.
This vision of the founding fathers has come to fruition.
My plan has come to fruition.
I believe that your hopes will soon come to fruition.
Great Mother, my visions have come to fruition.
How luscious, our creature has come to fruition.