Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "come to terms" en español

Ver también: come to terms with
Buscar come to terms en: Conjugación Sinónimos
llegar a un acuerdo
aceptar
reconciliarse
llegado a un acuerdo
ponerse de acuerdo

Sugerencias

823
The management refused to come to terms.
La dirección se negó a llegar a un acuerdo.
I'm sure we can come to terms.
Estoy seguro de que podemos llegar a un acuerdo.
This is the reality with which the Council needs to come to terms.
Es la realidad que debe aceptar el Consejo.
You're the one who said come to terms.
Tú fuiste el que dijiste de llegar a un acuerdo.
Members of the Council representing the diverse views of all regions can assist the Balkan region to come to terms.
Los miembros del Consejo que representan los diversos puntos de vista de todas las regiones pueden ofrecer asistencia a la región de los Balcanes para llegar a un acuerdo.
I hope we'll be able to come to terms.
Espero que podamos llegar a un acuerdo.
Well, it seems to me you both have incentive to come to terms.
Bueno, me parece a mí que ustedes dos tienen incentivos para llegar a un acuerdo.
My name is Rachel Duncan, and we are going to come to terms.
Mi nombre es Rachel Duncan, y vamos a llegar a un acuerdo.
Yes, when we couldn't come to terms on my brother, my beloved husband locked me in a tower.
Sí, cuando no pudimos llegar a un acuerdo sobre mi hermano, mi amado esposo me encerró en una torre.
We are going to come to terms.
I am not accustomed to negotiating with my own employees, but I'm sure we can come to terms, Ms. Tisdale.
No estoy acostumbrado a la negociación con mis propios empleados, pero estoy seguro de que podemos llegar a un acuerdo, Srta. Tisdale.
Such feelings are by no means unusual in the earlier stages... but I often find my clients show a substantive readiness... to say, shall we say, come to terms.
Estos sentimientos no son en absoluto extraños en las etapas tempranas... pero a menudo encuentro clientes que muestran una excepcional disposición... para, digamos, llegar a un acuerdo.
IF WE CAN JUST COME TO TERMS, I'll TELL YOU WHAT I KNOW
Si podemos llegar a un acuerdo, le diré lo que sé y todos nos evitaremos este combate.
I THINK WE NEED TO COME TO TERMS ON WHAT WE'RE DOING HERE.
Creo que necesitamos llegar a un acuerdo sobre lo que estamos haciendo aquí.
SO WE HAVE TO COME TO TERMS ON DOING NOTHING.
Así que tenemos que llegar a un acuerdo sobre no hacer nada.
I SPENT TWO HOURS PLEADING WITH HER THROUGH THE BATHROOM DOOR, BEGGING HER NOT TO LEAVE ME, AND... WE FINALLY MANAGED TO COME TO TERMS.
Me pasé dos horas suplicando a través de la puerta del baño, rogándole que no me dejara, y... al final conseguimos llegar a un acuerdo.
Perhaps we can come to terms now.
Podríamos llegar a un acuerdo.
Morocco is reluctant to start negotiations or to come to terms too quickly.
Marruecos se muestra reacio a iniciar las negociaciones y a obtener resultados rápidos.
Usually the two parties come to terms that are commensurate with the economic circumstances of both.
Generalmente las partes acuerdan el montante considerando sus respectivas circunstancias económicas.
And if they come to terms it would prevent my father from starving the rebels out.
Si llegan a un acuerdo, evitaría que mi padre... haga morir de hambre a los rebeldes para que salgan.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 90. Exactos: 90. Tiempo de respuesta: 183 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo