Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "comes alive" en español

cobra vida
se llena de vida
toma vida
vuelve a la vida
vuelve a vivir
cobre vida
vuelve viva
resucita
revive
Lightning McQueen comes alive in this pair of Havaianas footwear for boys.
El Rayo McQueen cobra vida en este par de sandalias Havaianas para niños.
In any case, through them this body comes alive when they let sunlight into the interior.
En cualquier caso, a través de ellas este organismo cobra vida cuando dejan entrar la luz solar en el interior.
Under cover of darkness, the forest comes alive with small animals trusting that night will hide them.
Al amparo de la oscuridad, el bosque se llena de vida con animales pequeños confiados en que la noche va a ocultarlos.
It really comes alive late at night after work is over when people feel they can relax and let their hair down. The outdoor terrace...
Realmente se llena de vida por la noche después del trabajo se acaba cuando la gente siente que puede relajarse y soltarse el pelo. La terraza al aire libre...
It comes alive only through skillful manipulation.
Toma vida sólo con una hábil manipulación.
The ghost town of Real de Catorce comes alive.
El pueblo antes fantasma de Real de Catorce cobra vida.
The heritage of Brunswick comes alive in the beautiful Ashbee table.
La herencia de Brunswick cobra vida en la hermosa mesa Ashbee.
The legendary quality of Brunswick craftsmanship comes alive in the beautiful Briarwood table.
La calidad legendaria del arte de Brunswick cobra vida en la hermosa mesa Briarwood.
A special town, where history comes alive.
Una ciudad muy especial donde la historia cobra vida.
But through these eyes, the whole world comes alive.
Pero a través de estos ojos, el mundo cobra vida.
For small and developing countries like Namibia, the Assembly is where democracy comes alive as the world's biggest parliament.
Para los países pequeños y en desarrollo, como Namibia, la Asamblea es el lugar donde la democracia cobra vida, en su calidad de parlamento más grande del mundo.
But if you experience those pictures one after the other, then everything comes alive.
Pero si experimentas esas imágenes una tras otra, entonces todo cobra vida.
This is where Hugo the dummy comes alive.
Aquí es donde el muñeco Hugo cobra vida.
When you describe it that way, it really comes alive.
Cuando lo describes de esa forma, realmente cobra vida.
Clarence suddenly comes alive and breaks it up.
Clarence cobra vida de pronto, y lo echa a perder.
The Magic of Nature comes alive...
La magia de la naturaleza cobra vida...
The new Moov range really comes alive with its Spirit software.
La nueva gama Moov cobra vida gracias a su software Spirit.
The darkness comes alive; a lone assassin rises.
La oscuridad cobra vida; surge un asesino solitario.
It comes alive only through skillful manipulation.
Sólo cobra vida con una manipulación ágil.
During those missing hours a whole other world comes alive.
Durante esas horas perdidas, otro mundo diferente cobra vida.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 199. Exactos: 199. Tiempo de respuesta: 143 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo