Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "confined" en español

Ver también: confined to confined space
Buscar confined en: Definición Sinónimos

Sugerencias

4656
117
In today's interconnected and interlinked world, terrorism does not remained confined within geographical borders.
En el mundo interconectado y entrelazado de hoy en día, el terrorismo no queda confinado dentro de las fronteras geográficas.
Therefore, it would be advisable not to use the term "confined".
Por consiguiente, sería aconsejable no utilizar el término "confinado".
In more recent times, such incidents have been confined largely to football hooliganism.
En los últimos tiempos, esos incidentes se han limitado en buena medida al gamberrismo en el fútbol.
Eritrea has not confined its actions to those cases.
Eritrea no ha limitado sus actuaciones a esos casos.
He was confined in a military camp pending judicial proceedings against him.
Estuvo recluido en un campo militar a la espera de su proceso judicial.
One youth had reportedly been confined in an isolated cell for 60 days.
Según la información, un joven había permanecido recluido en una celda aislada durante 60 días.
Your rapporteur has confined himself to making few amendments to the proposal relating to Directive 67/548/EEC.
El ponente se ha limitado a introducir un número reducido de modificaciones en la propuesta relativa a la Directiva 67/548/CEE.
This has confined humanitarian interventions to the peninsula and the southern and western provinces, leaving thousands of Sierra Leoneans without basic assistance.
Por este motivo las intervenciones humanitarias se han limitado a la península y a las provincias meridional y occidental, quedando miles de ciudadanos de Sierra Leona sin poder recibir asistencia básica.
Mr. Ivantoc is currently confined in an isolated and unheated cell, without adequate apparel.
Ivantoc está actualmente confinado en una celda de aislamiento y sin calefacción ni ropa adecuada.
It is not limited to any technical sector of development and it is not confined by ideological or religious boundaries.
Se trata de un enfoque basado en los derechos, que no está confinado a un sector técnico determinado del desarrollo ni limitado por fronteras ideológicas o religiosas.
For too long we have confined ourselves to talks about talks.
Durante demasiado tiempo nos hemos limitado a hablar de conversaciones.
The majority of women are confined outside medical establishments.
La mayoría de las mujeres dan a luz fuera de los centros sanitarios.
Those emerging threats are not confined only to non-conventional weapons.
Esas amenazas nuevas no se limitan únicamente a las armas no convencionales.
Country-specific procedures are confined only to developing countries.
Los procedimientos seguidos en relación con países concretos se limitan exclusivamente a países en desarrollo.
The disappeared persons were reportedly confined in secret detention centres.
Las personas desaparecidas estaban al parecer confinadas en centros secretos de detención.
However, tax collection was not necessarily confined within national borders.
Sin embargo, la recaudación fiscal no está necesariamente limitada a las fronteras nacionales.
It was therefore appropriate to treat confined transboundary groundwaters separately.
En consecuencia, procede referirse separadamente a las aguas subterráneas transfronterizas confinadas.
Organised crime groups are not generally confined by national borders.
Los grupos delictivos organizados no se encuentran, por lo general, limitados por las fronteras nacionales.
Science in the Classical period was confined mostly to speculation.
La ciencia en el período Clásico se confinó principalmente a la especulación.
You know this lady is confined.
Ud. sabe que esta señora está confinada.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 2085. Exactos: 2085. Tiempo de respuesta: 115 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo