Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "connect with" en español

Buscar connect with en: Conjugación Sinónimos
conectar con
conectarse con
contactar con
conectar
comunicarse con
conectarse
comunicarse
asociarse
enlazar
conexión con
establecer contacto con
conectarte con conectarme con conecte con conecta con
This piece has soccer references to connect with sports channels.
Esta pieza de aquí, tiene referencias de fútbol para conectar con canales de deportes...
Enabling them to connect with the GII will help more people and countries to realize their development potential.
La posibilidad de conectar con la INI contribuirá a que mayor número de personas y países puedan llevar a efecto sus posibilidades de desarrollo.
This road has to connect with the highway eventually.
Esta carretera tiene que conectarse con la autopista en algún momento.
This network will enable people visiting and living in Zambia to connect with other countries.
Gracias a dicha red, las personas que estén de visita o habiten en Zambia podrán conectarse con otros países.
Zuma is legendary for his ability to connect with ordinary people.
Zuma ha llegado a ser legendario por su capacidad para conectar con las personas comunes y corrientes.
Cannot connect with the instant messaging server or peers.
No se pudo conectar con el servidor de mensajería o compañeros.
However, that means we have to connect with the people who elected us.
Sin embargo, eso significa que hemos de conectar con la gente que nos ha elegido.
It is another missed opportunity to connect with the people of Europe.
Se trata de una nueva oportunidad desaprovechada para conectar con la población de Europa.
It has failed to actively engage and connect with the citizens.
Ha fracasado a la hora de comprometerse activamente y conectar con los ciudadanos.
Make friends, especially attempt to connect with some fellow part-time students.
Haga amistades, y trate especialmente de conectar con otros compañeros que también estudien a tiempo parcial.
Registered members can create profiles and connect with friends.
Los miembros registrados pueden crear perfiles y conectarse con amigos.
Opens/closes the ILS window to find and connect with friends registered on ILS.
Abre/cierra la ventana de ILS para encontrar y conectarse con amigos registrados en ILS.
Now we will connect with a customer account and purchase a product.
Ahora vamos a conectar con una cuenta y comprar un producto.
Kopete will try to connect with accounts starting from the top.
Kopete intentará conectarse con cuentas empezando por la superior.
The social media efforts have helped the PNC connect with the civilian community.
Los esfuerzos en redes sociales han ayudado a la PNC a conectarse con la comunidad civil.
Several titles support online multiplayer, allowing players to connect with friendly faces all around the world.
Hay varios títulos compatibles con el modo online multijugador, lo cual permite a los jugadores conectarse con amigos por todo el mundo.
It is a game-changer that gives marketers more ways than ever to connect with consumers.
Representa un cambio en el juego que da a los comerciantes más formas que nunca para conectarse con los consumidores.
Softvoyage XML APIs can help Tour Operators and Consolidators connect with any type of Travel Suppliers.
Las API XML de Softvoyage pueden ayudar a los turoperadores y consolidadores a conectarse con cualquier tipo de proveedor de viajes.
We have to connect with these profound changes.
Tenemos que conectar con estos cambios profundos.
What businesses can do to connect with these new mindsets is really interesting.
Es realmente interesante lo que las empresas pueden hacer para conectar con esta nueva actitud.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1238. Exactos: 1238. Tiempo de respuesta: 213 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo