Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "crack down on" en español

Buscar crack down on en: Conjugación Sinónimos
acabar con
tomar medidas enérgicas contra
reprimir a
tomar medidas contra
castigar
castigar severamente
adoptar medidas enérgicas contra
persiguiendo el
luchar contra
perseguir a
combatir el
castigar a
aplastar el
castigue a
abatir el
Fifth: comprehensive and coordinated measures to crack down on illegal border crossing activities.
En quinto lugar, se han adoptado medidas globales y coordinadas para acabar con las actividades ilegales de cruce de fronteras.
We must crack down on human trafficking networks.
Debemos acabar con las redes de tráfico de personas.
The Palestinian Authority's inability or unwillingness to crack down on the terrorist infrastructure that exists within its society is becoming increasingly intolerable.
La incapacidad o la renuencia de la Autoridad Palestina a la hora de tomar medidas enérgicas contra la infraestructura terrorista existente en el seno de su sociedad son cada vez más intolerables.
This stems largely from the continued absence of common European tools to help crack down on illegal routes of entry.
Esto se debe en gran medida a la ausencia de instrumentos comunes en Europa que ayuden a tomar medidas enérgicas contra las rutas de entrada ilegales.
A government bill to crack down on laboratories...
Un proyecto de ley del gobierno para reprimir a los laboratorios...
Throughout the electoral campaign, President Aleksandr Lukashenko used extremely harsh methods to crack down on the opposition and independent press.
Durante toda la campaña electoral, el Presidente Aleksandr Lukashenko ha utilizado medios muy duros para reprimir a la oposición y a la prensa independiente.
Europe needs to crack down on the trade in trafficking human beings.
Europa tiene que acabar con el comercio y la trata de seres humanos.
At the same time, we are continuing our efforts to crack down on the support networks of indicted war criminals.
Al mismo tiempo, proseguimos nuestros esfuerzos para tomar medidas enérgicas contra las redes de apoyo a los criminales de guerra acusados.
Despite government measures being taken to crack down on crime and guarantee public safety, Brazil remains one of the most violent countries in Latin America.
A pesar de las medidas adoptadas por el gobierno para acabar con la delincuencia y garantizar la seguridad pública, Brasil sigue siendo uno de los países más violentos de América Latina.
Police used batons and tear gas to crack down on the demonstrators and they also assaulted journalists covering the demonstration.
La policía utilizó porras y gases lacrimógenos para reprimir a los manifestantes y también agredió a periodistas que cubrían la manifestación.
The Security Council has adopted resolutions declaring terror unlawful and requiring all nations to crack down on terrorist financing.
El Consejo de Seguridad ha aprobado resoluciones que declaran ilegal el terror y exigen que todas las naciones actúen enérgicamente contra la financiación del terrorismo.
The G20 should pursue its agenda to crack down on tax havens and tax secrecy, promoting country-by-country reporting.
El G20 debe llevar a la práctica su idea de adoptar medidas enérgicas contra los paraísos fiscales y el secreto fiscal y favorecer los informes nacionales.
The Government often mobilizes the police force to crack down on strikes.
El Gobierno recurre con frecuencia a la fuerza policial para reprimir las huelgas.
Its requirements are clear: every United Nations Member has a responsibility to crack down on terrorist financing.
Sus requisitos son claros: todos los miembros de las Naciones Unidas tienen la responsabilidad de tomar medidas enérgicas contra la financiación del terrorismo.
We will crack down on people who offend against the letter and spirit of Lusaka.
Vamos a actuar en contra de quienes no cumplan con el espíritu y la letra del Acuerdo de Lusaka.
The Special Rapporteur urges the Government to investigate and crack down on police corruption and inaction.
El Relator Especial insta al Gobierno a que investigue y reprima firmemente los casos de corrupción o inacción de la policía.
China supports the enhancement of international and regional cooperation to crack down on transnational organized crimes.
China apoya el refuerzo de la cooperación internacional y regional para luchar contra la delincuencia organizada transnacional.
This activity builds on laws passed by the Australian Parliament in March 2005 to crack down on online content offences.
Esta actividad se basa en las leyes aprobadas por el Parlamento de Australia en marzo de 2005 para combatir enérgicamente los delitos relacionados con los contenidos en línea.
This could provide local authorities with an incentive to crack down on illegal mining.
Eso podría incentivar a las autoridades locales a perseguir la extracción ilegal.
The prefectural police forces will continue to strengthen their investigations and crack down on such crimes.
Las fuerzas de policía de las prefecturas seguirán potenciando sus investigaciones y la represión de dichos delitos.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 278. Exactos: 278. Tiempo de respuesta: 188 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo