Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "cut down to" en español

Buscar cut down to en: Conjugación Sinónimos
limitar a
reducir
cortar
escote hasta
talados para
cortada para
reducido a
talan para
reducir a
rebajarlo

Sugerencias

It is with great disquiet that I see how some governments are now trying, for whatever reasons they may have, to cut down to size the European Commission's role as Guardian of the Treaties.
Veo con gran preocupación que algunos gobiernos, por los motivos que sean, intentan limitar a la Comisión Europea en su función como defensora de los Tratados.
I would like to point out that the plenary decided on Monday that Question Time was to be cut down to half an hour, and we have already spent three-quarters of an hour on it.
Deseo señalar que el Pleno decidió el lunes que el turno de preguntas se iba a limitar a media hora, y ya hemos estado tres cuartos de hora.
Many forests are cut down to convert them in land for pasture and rangelands.
Muchos bosques son talados para ser convertidos en tierras para pastos.
This is three months of filming cut down to half an hour.
Son tres meses de rodaje reducido a media hora.
Her interview with the president got cut down to five minutes.
Su entrevista con el Presidente fue reducida a cinco minutos.
These were finally cut down to 58, which not only represents a considerable effort but also a Community will to forge ahead.
Finalmente se redujeron a 58, lo cual no sólo representa un esfuerzo considerable, sino también la voluntad común de seguir adelante.
The number of flights, which was originally three per day, has been cut down to two.
El número de vuelos, que en un principio era de tres al día, se ha reducido a dos.
Hundreds of thousands of acres of forests are cut down to produce drugs.
Cientos de miles de hectáreas de bosques se talan para dedicar ese terreno al cultivo de estupefacientes.
This is looking reasonably promising, provided that this number is not cut down to 35 or 40 topics in Nice.
Parece bastante positivo, a menos que este asunto quede limitado al final en Niza a 35 ó 40 temas.
As timber was cut down to finance the war, logging roads were cut deeper into virgin forest.
Al cortar madera para financiar la guerra, se abrieron caminos de tala más profundamente en el bosque virgen.
This is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes.
Esta es en realidad una presentación de dos horas que doy a estudiantes de secundaria recortada a tres minutos.
When trees - and entire forests - are cut down to make room for fields, much larger amounts of emissions are released into the air.
Cuando los árboles - y bosques enteros - son talados para hacer sitio para campos, cantidades mucho más grandes de emisiones se liberan al aire.
As far as the eye could see were the staring gaped-mouth corpses of men cut down to pieces in the muck.
Tan lejos como pueden ver mis ojos, había cadáveres de hombres boquiabiertos cortados en trozos sobre estiércol.
I've had to cut down to two meals a day.
He tenido que reducir las comidas a sólo 2 diarias.
I've waited a long time to see Whitey Kincade get cut down to size.
Esperé mucho tiempo para ver a Whitey Kincade dominado así.
Seeing him cut down to size like that.
Verle en su sitio de una vez.
The back of it was cut down to here.
La espalda tenía un escote hasta bien abajo.
That blond dame with her dress cut down to her kneecaps... she's fun.
En cambio, esa rubia Con su vestido reducido hasta las rodillas...
But then gradually, it got cut down to, well, a couple of skeleton staff.
Pero lo fueron cortando gradualmente, hasta que quedó un equipo raquítico.
Well, maybe we should cut down to five shades or one.
Bueno, tal vez debería reducirse a cinco tonos o uno.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 75. Exactos: 75. Tiempo de respuesta: 184 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo