Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "day by day" en español

Buscar day by day en: Sinónimos
día a día
día tras día
cada día
diariamente
de día en día
en el día a día
día por día
día en día
todos los días
a diario

Sugerencias

That situation had led to unrest, violence and terrorism which worsened day by day.
Esta situación ha producido disturbios, violencias y terrorismos que se agravan día a día.
Consequently, the sufferings of Kurdish citizens have been increasing day by day.
Por consiguiente, los sufrimientos de los ciudadanos curdos han ido aumentando día a día.
These opportunities are being reduced day by day.
Estas oportunidades se están reduciendo día tras día.
People were depressed and fought against desperation day by day.
Deprimido, día tras día... luchaba desesperadamente.
The number of casualties among the hospitalised cases is increasing sharply day by day.
El número de víctimas mortales entre los casos hospitalizados aumenta bruscamente cada día.
Memories fade and the guilt increases day by day.
Los recuerdos se desvanecen lentamente y mi culpa aumenta cada día.
Turkey really is changing day by day.
Turquía está cambiando realmente día a día.
There are several proposed amendments that we shall consider day by day.
A ese proyecto de orden del día se han presentado algunas propuestas de modificación que vamos a pasar a considerar día a día.
We present award product serie that let assure your business day by day with external and internal posible dangers.
Le presentamos una serie de productos de excelencia que le permitirá asegurar sus negocios en el día a día contra las amenazas externas e internas.
The humanitarian situation is worsening day by day.
La situación humanitaria empeora día a día.
This is getting less educational day by day.
Esto se esta poniendo menos educacional día a día.
I think I better give you your direction day by day.
Creo que mejor le daré indicaciones cada día.
The anti-aircraft artillery are improving day by day.
La artillería antiaérea enemiga está mejorando día a día.
A successful Europe can only be built together, day by day.
Una Europa exitosa sólo puede construirse conjuntamente, día a día.
Our commitment to disarmament will continue to grow stronger day by day.
Nuestro compromiso con el desarme continuará refor-zándose día a día.
Paraguay is pleased to affirm before the Assembly that its democratic process is continuing to grow stronger day by day.
El Paraguay tiene la satisfacción de sostener ante esta Asamblea que su proceso democrático continúa consolidándose cada día.
While Lebanon has been resilient thus far, the pressures continue to increase day by day.
Si bien el Líbano ha resistido hasta la fecha, las presiones continúan aumentando día a día.
Unfortunately, death rates of women increased day by day in these regions where witch hunting is practiced.
Por desgracia, las tasas de mortalidad de las mujeres aumentaron día a día en estas regiones en las que se llevaba a cabo la caza de brujas.
The poor remain marginalized and excluded, and day by day their ranks are increasing considerably.
Los pobres siguen siendo marginados y excluidos, y día a día el volumen numérico de pobres en el mundo aumenta considerablemente.
We are getting older day by day.
Nos hacemos viejos día a día.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 712. Exactos: 712. Tiempo de respuesta: 366 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo