Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "dead giveaway" en español

suicidio
claro indicativo
delatan
delataría
claro indicio
clara señal
te delata
callejón sin salida
eso te delató
indicio infalible
Okay? It's a dead giveaway.
¿De acuerdo?, Seria como un suicidio.
Leather wingtips are a dead giveaway.
Las puntas de ala de cuero son un claro indicativo.
There is a Saudi prince in there, but the keffiyeh is a dead giveaway.
Hay un príncipe saudí ahí, pero el keffiyeh es un claro indicativo.
I'd say the Armani suit's a dead giveaway.
Creo que esos costosos trajes Armani lo delatan.
Okay, I don't know much about horses, but I do know that's a dead giveaway that somebody can't ride.
Bueno, yo no sé mucho acerca de los caballos, pero sí sé que es un claro indicativo que alguien no puede andar.
Before the cellular age, phone taps were fairly easy to detect. Faint yet audible clicks on your receiver were a dead giveaway that someone was listening in to your conversation.
Antes de la edad celular, escuchas telefónicas eran bastante fáciles de detectar. clics audibles aún débiles de su receptor eran un claro indicativo de que alguien estaba escuchando a su conversación.
That's a dead giveaway.
That's a dead giveaway.
Eso es un claro indicativo.
Because you know instinctively what a dead giveaway it is.
Les aseguro que al final lo comprenderán todo por qué debe ser este el camino.
The bite Marks on his torso were a dead giveaway.
Las marcas de mordiscos en su torso son reveladoras.
The sweater's a dead giveaway.
Sé que no eres el Secretario de Defensa.
There's a dead giveaway written all over your face.
Hay una muerta revelación escrita en tu rostro.
Because you know instinctively what a dead giveaway it is.
Porque sabes, instintivamente, cuán delator es eso.
That size-45 head's a dead giveaway.
La cabeza de calibre 45 lo delata.
Short response time- That's a dead giveaway.
El tiempo de respuesta corto te delataría.
Wings are kind of a dead giveaway.
Las alas son un tipo de señal reveladora.
That would be a dead giveaway if she left with us.
Sería demasiado fácil si ella estuviera con nosotros.
The bite Marks on his torso were a dead giveaway.
Las marcas de mordidas en su torso son un claro indicio.
Also, babydoll dresses - dead giveaway.
También, los vestidos de muñeca no te ayudan.
Changing pitch... dead giveaway for lying.
Un cambio de tono, un claro indicio para mentir.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 106. Exactos: 106. Tiempo de respuesta: 147 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo