Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.
The silence here today is deafening.
El silencio que impera aquí en el día de hoy es ensordecedor.
Your silence is deafening, Stefan.
The lack of "mwa" was deafening.
The silence of the United Nations under such circumstances was deafening.
El silencio que guardan las Naciones Unidas en esas circunstancias es ensordecedor.
She's probably going to forever associate that deafening crash with us.
Probablemente nos va a asociar para siempre con ese estruendo ensordecedor .
The roll of thunder was deafening.
The bittersweet deafening sound of nothing.
The commanding weight, the ground shaking, the deafening roar...
El gran peso, la tierra que se sacude, el ruido ensordecedor...
When we rang the bell, it... it was deafening.
She's accustomed to the deafening noise and turbulent winds of the helicopter.
Está acostumbrada al ruido ensordecedor y los vientos del helicóptero.
Yes, deafening, we'd best leave.
The noise it makes is spirited rather than deafening.
Listen to the crowd. It's simply deafening.
Boundless darkness, blinding light, eerie silence, deafening noise, violent eruptions, harmonious peace.
Oscuridad sin límites, luz cegadora, silencio misterioso, ruido ensordecedor, violentas erupciones, paz armoniosa.
Your silence is deafening, Stefan.
And in this situation, their silence is deafening.
About to break with that exquisite and deafening roar.
A punto de romperse con ese exquisito y ensordecedor rugido.
The sound of the exploding discharges was deafening.
From where I'm sitting, the noise is pretty deafening.
Desde donde estoy sentado, el ruido es bastante ensordecedor .