Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "decide on" en español

Buscar decide on en: Conjugación Sinónimos
The Committee may decide on appropriate action.
El Comité podrá decidir las medidas adecuadas.
We shall now vote to decide on the order of precedence.
Ahora vamos a votar para decidir el orden de prelación.
Only the Government can decide on a request for extradition from another State.
El Gobierno es el único que puede pronunciarse sobre una solicitud de extradición extranjera.
The competent authorities will have to decide on the permissible use of the information received.
Las autoridades competentes deberán determinar el uso permisible de la información recibida.
It is for Member States to decide on the details of prison policy.
Corresponde a los Estados miembros decidir los pormenores de la política de prisiones.
It is therefore fitting that we pause to take stock and to decide on new ways forward.
Por lo tanto, es lógico que nos detengamos a hacer un examen y a decidir las nuevas formas de avanzar.
From a structural point of view, unfortunately, we cannot decide on everything today.
Desde un punto de vista estructural, desgraciadamente no podemos decidir todo hoy.
That is, host countries cannot decide on the destination of these investments.
Es decir que los países receptores no pueden decidir el destino de estas inversiones.
The Committee could decide on the subsequent publication of the report.
El Comité podría decidir la posterior publicación del informe.
UNDP expects to decide on the direction of its environmental management strategy by September 2000.
El PNUD tiene previsto decidir qué dirección tomará su estrategia de gestión del medio ambiente en septiembre de 2000 a más tardar.
Furthermore, the Tribunal alone should decide on the appropriate amount of compensation to be paid.
Además, sólo el Tribunal debería decidir el importe de la indemnización que procediera pagar.
To decide on appeals for reconsideration and applications for annulment of its decisions.
Decidir los recursos de reposición y las solicitudes de revocatoria directa contra los actos que expida.
The first step is to decide on the issues that need the most urgent attention.
El primer paso consiste en decidir qué cuestiones requieren atención más urgente.
The Governing Board shall decide on the specific necessities.
La decisión sobre las necesidades específicas será competencia del Consejo de Gobierno.
Increasingly more students decide on studies at colleges and universities.
Cada vez es mayor el número de estudiantes que decide cursar estudios superiores y universitarios.
Husband and wife jointly decide on internal family matters.
El marido y la mujer decidirán conjuntamente respecto de los asuntos internos de la familia.
The National Assembly shall decide on amending the Constitution.
La Asamblea Nacional será el órgano decisorio sobre la enmienda del texto constitucional.
Member States can decide on such matters perfectly well themselves.
Los Estados miembros pueden perfectamente decidir sobre estas cuestiones por su cuenta.
The Commission will decide on notifications within 20 working days.
La Comisión decidirá sobre las notificaciones en un plazo de veinte días laborables.
COREPER shall decide on public debates by qualified majority.
El COREPER decidirá acerca de los debates públicos por mayoría cualificada.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 6609. Exactos: 6609. Tiempo de respuesta: 332 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo