Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.
Unless Binky's a wind-up merchant or totally deluded.
A menos que Binky sea un comerciante reventado o totalmente engañado.
I mean, he's completely deluded.
Quiero decir, está completamente engañado.
But he's as deluded as you are.
Pero es tan iluso como tú.
He's just one deluded junkie, man.
No es más que un drogadicto iluso, tío.
Maybe he wasn't so deluded.
Lonely, inadequate... probably deluded and quite possibly harmless.
Solitario, inadaptado... Probablemente ingenuo y muy posiblemente inofensivo.
I was deluded into thinking I might be crazy.
Fui engañado en pensar que podía estar loco.
It's deluded man covers for psychopath.
Es un hombre engañado cubriendo a una psicópata.
I can't take advantage of another deluded guy.
No puedo aprovecharme de otro tipo ingenuo.
His path however attracts the deluded, the disturbed and the dangerous.
Su camino sin embargo, atrae al ingenuo, al trastornado y al peligroso.
Actually deluded enough to think he can make a difference.
Es lo suficientemente iluso para creer que puede cambiar las cosas.
The war ended years ago, my poor deluded captain.
La guerra terminó hace años, mi pobre iluso Capitán.
Your followers are deluded enough to trust you.
Tus seguidores son tan ilusos como para confiar en ti.
Neither am I dogmatic or deluded about the chances of finding one-size-fits-all solutions.
Tampoco soy inflexible o ilusa en lo que respecta a las posibilidades de encontrar soluciones que sigan un patrón único para todo.
Many Israelis deluded themselves that a situation where security substituted for peace was in their own best interests.
Muchos israelíes se engañan a sí mismos con la idea de que una situación en la que la seguridad sustituya a la paz les es beneficiosa.
I mean, we've been deluded and arrogant.
Digo, hemos sido ilusos y arrogantes.
You've always had a very deluded sense of how interesting I am.
Siempre has tenido una idea rara de cuán interesante soy.
I'm not the deluded ones.