Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "dignified" en español

Ver también: dignified life
Buscar dignified en: Definición Sinónimos
digno
decoroso
solemne
decente
dignificante
respetable
dignificado
dignidad
dignificar
dignificó
digna dignamente
dignificada
decorosa

Sugerencias

Annan usually maintains an unruffled, dignified demeanor.
Por lo general, Annan mantiene un porte sereno y digno.
I was a dignified college teacher.
Pues, yo era un profesor universitario digno.
The Court has an impressive website, dignified and full of useful information, yet user-friendly.
La Corte cuenta con un sitio en la Web que es admirable, decoroso, lleno de información útil y, al mismo tiempo, fácil de usar.
It remains a dignified Member of the United Nations.
Sigue siendo un digno Miembro de las Naciones Unidas.
These conditions must provide a dignified standard of living and must respect the individual's fundamental rights.
Esas condiciones deberán permitir un nivel de vida digno y el respeto de sus derechos fundamentales.
Training opens the door to a better, brighter and more dignified future.
La capacitación abre las puertas a un futuro mejor, más brillante y más digno.
All victims need to be identified and deserve a dignified burial.
Es necesario identificar a todas las víctimas, que merecen un entierro digno.
The human, ethical and dignified approach of healthcare workers.
Trato humano, ético y digno por los trabajadores sanitarios.
Creating employment opportunities is critical because it is the best and most dignified pathway out of poverty.
La creación de oportunidades de empleo es fundamental porque constituye el mejor y más digno camino para salir de la pobreza.
Access to education, health and dignified employment was almost non-existent.
El acceso a la educación, a la salud y a un trabajo digno casi no existe.
Peace will enable the safe and dignified return of the 3 million Afghan refugees still in Pakistan.
La paz permitirá el retorno seguro y digno de los 3 millones de refugiados afganos que aún se encuentran en el Pakistán.
The right to safe, voluntary and dignified return
El derecho a un retorno seguro, voluntario y digno
Cooperatives with operations in nearly all socio-economic sectors provide opportunities for dignified and productive employment.
Las cooperativas, que operan en casi todos los sectores socioeconómicos, proveen oportunidades de empleo digno y productivo.
It noted that Oman occupied a dignified rank in the global human development index.
Señaló que Omán ocupaba un puesto digno en el actual índice mundial de desarrollo humano.
Our members live among persons struggling daily to attain a dignified level of social development.
Nuestros miembros viven entre personas que luchan a diario para lograr un nivel digno de desarrollo social.
We strive not only for an efficient, economically well-functioning international system, but also for a harmonious, dignified and human world.
Nos esforzamos, no sólo por establecer un sistema internacional eficiente, que funcione bien desde el punto de vista económico, sino también por lograr un mundo armonioso, digno y humano.
The Government's resettlement policy ensured that the process is voluntary, dignified and safe.
La política de reasentamiento del Gobierno garantizó un proceso voluntario, digno y seguro.
However, underlying all such approaches was the need to create productive and dignified employment.
Sin embargo, el elemento subyacente de todos estos enfoques es la necesidad de crear un empleo productivo y digno.
Norway cooperates with the International Organization of Migration (IOM) in preparing dignified returns for unsuccessful asylum seekers.
Noruega coopera con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) en la preparación de un regreso digno para los individuos que no consiguieron el asilo.
Challenges to an environment conducive to safe and dignified returns need to be effectively addressed.
Es preciso abordar eficazmente las dificultades que presenta el establecimiento de un entorno propicio para el regreso digno y en condiciones de seguridad de los refugiados.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1881. Exactos: 1881. Tiempo de respuesta: 169 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo