Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "disarrange" en español

disarrange

  
  vt  desarreglar, descomponer
No, I might disarrange your charming coiffure.
Mejor no. Estropearía su peinado.
Fox-trots and waltzes dislocate, loop on a thousand scratches and their reproduction velocities disarrange until creating a sonorous unheard-of poetry.
Fox-trots y valses se desarticulan, se loopean en mil rayaduras, se scratchean y se desajustan sus velocidades de reproducción hasta conformar una poesía sonora inédita y sincopada.
These contaminants, such as Oxides, can also disarrange the crystalline structure of the metal-creating smaller, less uniform crystals for the signal to pass through.
Estos contaminantes, como los óxidos, también puede disarrange la estructura cristalina del metal de la creación de pequeños y menos uniforme de los cristales de la señal para pasar a través.
I told you to clean up I didn't tell you to disarrange them.
Te dije que limpies, no que desordenes.
He could have his arm around me, if that didn't disarrange you.
Quizás pueda pasarme el brazo, si no le molesta,
Well, disarrange it, man.
Beyond art and culture, a whole strategy of "disarrangement" is the main feature -and at the same time a metaphor- of a post-Utopian world where the dynamics of transformation, instead of changing what exists, tries to "disarrange it".
Más allá del arte y la cultura, toda una estrategia del "desarreglo" caracteriza -y simultáneamente metaforiza- un mundo post-utópico donde la dinámica de transformación, más que cambiar lo que es, procura "desarreglarlo".
I'd never disarrange...
Yo soy incapaz de "desarreglar".
disarrange them yes, King what will you do today?
¿Que te pasa hoy?

Otros resultados

This goes beyond and disarranges ideological, political and sectoral adherences.
Esto va más allá y trastoca las afiliaciones ideológicas, políticas, sectoriales.
A divorce appears when the marital relations are heavily disarranged, because the common life has become unbearable.
Se recurre al divorcio cuando el deterioro de las relaciones conyugales llega a un grado tal que ya no es posible la vidad en común.
They arise because something is disarranged in our thought patterns.
Surgen porque algo está desorganizado en nuestros esquemas de pensamiento.
All the things were disarranged, but there was nothing missing.
Todo estaba desordenado, pero no faltaba nada.
I disarranged some papers on Mr Ackroyd's desk.
Desordené... unos papeles de la mesa del Sr. Ackroyd...
And our Sancti Spiritus and our Cuba shall return also to the prison cell of their disarranged history.
Y nuestro Sancti Spíritus y nuestra Cuba también retornarán a la celda de su ultrajada historia.
The third meaning is to be disarranged, mistaken, or outside of reality.
El tercero es estar, equivocado o fuera de la realidad.
The human minds are disarranged because of the moral poverty that spreads throughout the Planet.
Se desajustan las mentes humanas ante la miseria moral que acampa en el Globo Terrestre.
Then something like a wind came into the room, totally disarranged everything, and erased my view.
Después algo como un viento entró en el cuarto, desarregló completamente todo y borró mi visión.
All the things were disarranged, but there was nothing missing.
Todo se desarregló, pero no faltó nada.
The 128-but SSL Digital Encryption provides data integrity by generating session keys which disarranges the transactional information from you, the client, to our servers.
De 128-pero SSL cifrado digital proporciona integridad de los datos mediante la generación de claves de sesión que desarregla la información transaccional de usted, el cliente, a nuestros servidores.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 33. Exactos: 9. Tiempo de respuesta: 107 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo