Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "disheartening" en español

Buscar disheartening en: Definición Sinónimos
desalentador
descorazonador
desconsolador
poco alentador
desalentadora
descorazonadora
desalentadores
The breakdown of the WTO Ministerial Conference was particularly disheartening.
El fracaso de la Conferencia Ministerial de la OMC es particularmente desalentador.
The lack of accountability and the non-prosecution of perpetrators present a disheartening picture.
La falta de rendición de cuentas y el hecho de que no se enjuicie a los autores presenta un panorama desalentador.
It was disheartening to learn that a number of these students are orphans.
Fue descorazonador enterarse de que algunos de esos alumnos son huérfanos.
We cannot be driven to Mexico by the vague and disheartening Copenhagen agreement.
No podemos ir a México tan solamente con el poco claro y descorazonador acuerdo de Copenhague.
It was equally disheartening that the principles of apartheid seemed to apply to combating terrorism.
Es igualmente desalentador que los principios del apartheid parezcan aplicarse a la lucha contra el terrorismo.
The picture is less disheartening with respect to conventional weapons.
El panorama es menos desalentador con respecto a las armas convencionales.
It is disheartening to note the level of violence in many societies globally.
Es desalentador comprobar el nivel de violencia en muchas sociedades del mundo.
It is truly disheartening to see the escalation of violence in the region.
Resulta verdaderamente desalentador observar el recrudecimiento de la violencia en la región.
It is disheartening to note that military expenditure is on the rise.
Es desalentador comprobar que el gasto militar aumenta.
And this was very disheartening for them.
Y esto fue muy desalentador para ellos.
Our progress is somewhat disheartening, but...
Nuestro progreso es un poco desalentador, pero...
It'd just be too disheartening... for me to have to tell her.
Sería demasiado descorazonador para mí... tener que contárselo.
Just him. I find that quite disheartening.
Eres igual a él. y encuentro eso descorazonador.
It has a disheartening effect on us.
Tiene un efecto desalentador en nosotros.
I would imagine it would be quite disheartening given your need for acclaim.
Imagino que podría ser bastante desalentador dada su necesidad de éxito.
And it's disheartening for entrepeneurs who want to take any initiative.
Y es desalentador para el empresario que quiere tomar alguna iniciativa.
But the process was a disheartening one for the director.
El proceso fue desalentador para él.
It is very disheartening to observe that inability to have a child by a couple goes to the account of childless women.
Es desalentador observar que la incapacidad de una pareja para tener un hijo se achaque a la mujer.
It is disheartening to see what sanctions have done to the innocent women, children and elderly people of Iraq.
Es desalentador ver las repercusiones que han tenido las sanciones en los niños, mujeres y ancianos inocentes del Iraq.
It was disheartening to note that, five years after Rio, the global environment had continued to deteriorate.
Resulta desalentador observar que cinco años después de Río el medio ambiente mundial no ha dejado de deteriorarse.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 250. Exactos: 250. Tiempo de respuesta: 86 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo