Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "disorderly conduct" en español

Buscar disorderly conduct en: Sinónimos
alteración del orden público
conducta desordenada
desorden público
conducta escandalosa
mala conducta
escándalo público
conducta impropia
alterar el orden público
desórdenes
conducta indecente
alboroto público
conducta revoltosa
alteración al orden público
hurto, alboroto
Most of the arrests were for "disorderly conduct and resisting arrest," he said.
La mayor parte de los arrestos fueron por "alteración del orden público y resistencia a la autoridad", dijo.
1944, Oran Juvenile Court, two years for disorderly conduct.
1944, Tribunal de Menores de Orán, dos años por alteración del orden público.
Bender would explain this: disorderly conduct charge.
El turno doble lo explicaría: acusación de conducta desordenada.
Borschov recognizes the fact of his disorderly conduct.
Borschov reconoce el hecho de su conducta desordenada.
That you were kicked out for disorderly conduct.
Que te expulsaron por desorden público.
Police picked him up in Atlantic City for charges of disorderly conduct.
La policía lo recogió en Atlantic city por cargos de desorden público.
You're going in for disorderly conduct.
Estás arrestado por alteración del orden público.
Vandalism, possession, disorderly conduct, bar fights.
Vandalismo, posesión, alteración del orden público, peleas de bar.
In all, 29 people were arrested for assault and disorderly conduct.
Veintinueve personas fueron arrestadas por agresión y desorden público.
Kutzler received a letter of reprimand for disorderly conduct.
Kutzler recibió una carta... de amonestación por conducta desordenada.
You have two convictions of disorderly conduct.
Tienes dos condenas por desorden público.
Vandalism, disorderly conduct, MIP.
Vandalismo, desorden público, posesión.
Fraternization, disorderly conduct, and adultery.
Confraternización, conducta desordenada y adulterio.
I could give you a ticket for disorderly conduct.
Podría ponerle una multa por alteración del orden público.
It'll only be a disorderly conduct charge.
Sólo será un cargo por conducta desordenada.
Charged with disorderly conduct, he was transferred to the El Pitirre prison on 4 December 1996.
Acusado de desorden público, fue llevado, el 4 de diciembre de 1996, a la prisión de El Pitirre.
According to data provided by the administering Power, from January to December 2005,989 persons were arrested for minor offences, such as those related to liquor, disorderly conduct and immigration violations.
Según datos suministrados por la Potencia administradora, entre enero y diciembre de 2005 fueron detenidas 989 personas por infracciones menores, como las relacionadas con el alcohol, la alteración del orden público y la violación de normas de inmigración.
In my opinion the policeman's actions can only be understood to mean that he patently considered that the crime of disorderly conduct was being committed.
En mi opinión las acciones del agente sólo pueden significar que él consideraba que obviamente se estaba cometiendo el delito de conducta desordenada.
Although the anti-riot capacity of the National Civil Police has improved lately, it has been unable on various occasions to restrain disorderly conduct by violent demonstrators.
Aunque la capacidad antimotines de la Policía Nacional Civil ha mejorado últimamente, en varias ocasiones ha sido incapaz de contener la alteración del orden público por manifestantes violentos.
Now the officer is charging him With disorderly conduct and resisting arrest.
Ahora el oficial le acusa de conducta desordenada y resistencia al arresto
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 157. Exactos: 157. Tiempo de respuesta: 117 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo