Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "downhearted" en español

abatido
desanimado
desalentado
descorazonado
desanimen
desanimes
resentida
You don't have to be so downhearted
Usted no tiene que estar tan abatido
Suppose one is depressed and discouraged and downhearted (just received a bad report card - four C's and two D's) and the other is filled with joy and gladness (just received a good report card - straight A's).
Considera a dos mellizos idénticos que tienen la misma apariencia física. Supongamos que uno está deprimido y descorazonado y abatido (acaba de recibir su certificado con malas notas) y el otro está contento y alegre (ha recibido su certificado con buenas notas).
Well, that's no reason to sound downhearted.
Bueno, eso no es razón para sonido desanimado.
One day, when I was going for a walk, downhearted because I was unemployed, I noticed everything was dirty in the port of Malaga because of the construction work nearby.
Un día paseando por Málaga, desanimado por mi situación de desempleo, me di cuenta de que el puerto de Málaga estaba en obras y todo estaba polvoriento.
He says he's downhearted.
Dice que está desalentado.
How's it going to help your ma for you to be feeling so downhearted on her behalf?
¿Cómo va a ayudar a tu madre que estés tan desanimado en su nombre?
And I can't stand to see you so downhearted.
No puedo verte tan desanimado.
He got so downhearted the first time.
Estaba tan deprimido la primera vez.
Now we feel divided and downhearted, we all know it.
Ahora nos sentimos divididos y desalentados, confesémoslo.
He cheers the downhearted, and his words were comforting even to our souls.
Anima a los abatidos, y sus palabras han confortado incluso nuestras almas.
They were desperate and downhearted, without the strength to resist.
Estaban desesperados y abatidos, sin fuerzas para resistir.
May all of them journey on without being downhearted, always going ahead with new projects that give meaning and hope to their lives.
Que todos caminen sin desfallecer, más aún, avanzando siempre con nuevos proyectos que den sentido y esperanza a sus vidas.
there is no reason to be so downhearted.
No hay razón para estar deprimida.
I'm sure there were times when you were all exhausted, but you never became downhearted.
Estoy seguro de que ha habido momentos difíciles para vosotros, pero nunca os habéis desanimado.
Dear friends, do not be downhearted!
Queridos amigos, no os desaniméis.
Don't be downhearted, let's make a night of it.
No se desanime, hagamos una noche de ello.
This is what the Risen Lord did with the disciples who, dazed and downhearted, were on their way to Emmaus.
Así hizo el Señor resucitado con los discípulos que, aturdidos y desalentados, iban de camino hacia Emaús.
Why was Hannah so downhearted? (6-8)
¿Por qué estaba tan desanimada Ana? (6-8)
Which she did. Borel was not too downhearted, it was simple today.
No obstante, Borel se mostraba satisfecho con el resultado: Hoy fue sencillo.
When you feel downhearted just remember where your future lies, and the indescribable upliftment that will start a whole new chapter in your evolution.
Cuando se sientan desanimados, sólo recuerden donde está vuestro futuro, y la indescriptible elevación que iniciará un nuevo capítulo en vuestra evolución.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 78. Exactos: 78. Tiempo de respuesta: 127 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo