Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "dumbing" en español

Buscar dumbing en: Definición Diccionario Sinónimos
embrutecimiento
I swear, we are witnessing the dumbing down of America.
Lo juro, estamos siendo testigos de la idiotización de EE.UU.
I think we are dealing with the dumbing down of America.
Uno: Creo que nos enfrentamos al embrutecimiento de EE.
'Cause I'm tired of dumbing myself down for you.
Porque estoy cansado de callarme por tu culpa.
It's this sort of dumbing down, constantly patronising...
Es este tipo de explicación, constantemente condescendiente...
What we are seeing is a dumbing down, and the consequences of nations choosing to reduce their numbers.
Lo que estamos presenciando es un hundimiento y las consecuencias de que las naciones hayan decido reducir sus efectivos.
Of course I shall be voting against this dumbing down of democracy.
Es evidente que votaré en contra de esta burla de la democracia.
Look, Dan's parents are just really judgmental, and they're always going on about celebrities and the dumbing down of culture.
Mira, los padres de Dan son sólo muy críticos, y siempre están hablando del bajo nivel cultural de las celebridades.
The right model for successfully meeting the challenges of globalisation is competition for the most successful economic, employment, research, education and social policies, not European dumbing down.
El modelo adecuado para responder con éxito a los retos de la globalización es la competencia por ofrecer la política económica, de empleo, de investigación, educativa y social más exitosa, y no la nivelación europea.
This is dumbing down of the news agenda that people like me and your boss's boss really object to.
Esto es bajar el nivel de las noticias... cosa a la que nos oponemos yo y el jefe de tu jefe.
And now, MTV News, the news that is singlehandedly dumbing down our country.
Y ahora, Noticias MTV, las noticias que están tirando abajo a nuestro país.
Are you dumbing this down for me or her?
¿Estás aclarándolo para mí o para ella?
24 hours a day, for the rest of our lives, the powers that be are hard at work... dumbing us to death!
24 horas al día, el resto de nuestras vidas, los poderes fácticos se esfuerzan en atontarnos del todo.
The European Parliament and the Commission must enter into a new partnership - a partnership for a Europe of the citizens, a partnership to counter nationalism, protectionism and extremism, dishonesty, dumbing down, irresponsibility and a lack of respect.
El Parlamento Europeo y la Comisión deben entrar en una nueva asociación, una asociación para una Europa de los ciudadanos, una asociación que combata el nacionalismo, el proteccionismo y el extremismo, la deshonestidad, la simplificación excesiva, la irresponsabilidad y la falta de respeto.
Dumbing down the population one brain cell at a time...
Embruteciendo a la población una célula cerebral a la vez.
Dumbing down is where the construction plan.
Embrutecimiento es donde el plan de construcción.
Talk about the dumbing down of America.
Hablemos del embrutecimiento de Norteamérica.
Thanks for dumbing that down for us.
Gracias por estupidizarlo para nosotros.
The dumbing down of crime.
El embrutecimiento de la delicuencia.
We're dumbing down the school!
Estamos estupidizando a la escuela!
Nobody could accuse us of dumbing down!
Nadie podría acusarnos de emprobecimiento!
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 31. Exactos: 31. Tiempo de respuesta: 45 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo