Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "egregiously" en español

atrozmente
de manera atroz
atroz
notoriamente
Aside from the unapologetic substitution of symbols for text there are at least two conflicting currencies on display up there. (Most egregiously, they've even used an interrobang.
Aparte de la sustitución sin complejos de símbolos para el texto que hay al menos dos monedas en conflicto en la pantalla hasta allí. (La mayoría atrozmente, incluso han utilizado signos de exclamación.
These disfigurations to the Constitution were further massively expanded by the current, illegal US regime, and the purpose of the interregnum is to undo what the dark cabal has so egregiously wreaked.
Estas desfiguraciones de la Constitución se ampliaron aún más masivamente por el actual régimen ilegal de EE.UU., y el propósito del interregno es deshacer lo que la cábala oscura ha hecho estragos tan atrozmente.
But previous Greek governments egregiously violated those limits.
Pero los gobiernos griegos anteriores insignemente violaron esos límites.
Referee decisions in football, no matter how egregiously erroneous, are incontestable and immutable.
Las decisiones de los árbitros en el fútbol, no importa lo notablemente erradas que puedan ser, son inapelables e inmutables.
Most egregiously, it failed to reflect the reality on the ground.
Lo más deplorable es que no refleja la realidad sobre el terreno.
Simon, I don't think you understand just how egregiously offensive...
Simon, no creo que entiendas lo enormemente ofensivo...
Then the apostle Paul was egregiously deceived when he wrote about groanings that cannot be uttered.
Entonces el apóstol Pablo fue engañado tremendamente cuando escribió sobre los gemidos indecibles.
And my civil liberties have been egregiously violated.
Y han infringido gravemente mis derechos individuales.
We're destined to flunk most egregiously tomorrow.
Estamos destinados a reprobar terriblemente mañana.
And many of the vacillating members also saw clearly that they had been egregiously duped by the Governments.
Muchos de los diputados vacilantes vieron claramente asimismo que los gobiernos los engañaban como querían.
So, clearly, not everyone's as egregiously selfish as you are.
Así que, claramente, no todo el mundo es tan terriblemente egoísta como usted.
When we hoard supplies, disseminate propaganda, or, most egregiously, hide or protect the rebel dissidents, conflict is inevitably prolonged.
Cuando se acumulan suministros, se difunde propaganda, o lo peor de todo, ocultamos y protegemos a disidentes rebeldes, el conflicto se prolonga inevitablemente.
If such was the case, Nigeria was egregiously violating article 8 of the Covenant.
De ser así, Nigeria está violando notoriamente el artículo 8 del Pacto.
And most egregiously, upon ourselves.
y, lo más atroz, sobre nosotros mismo.
Unfortunately, not a single one of the ladies that you so egregiously fouled has agreed to stand up and press formal charges against you.
Lamentablemente, ninguna de las mujeres a las que groseramente engañaste... ha aceptado ponerse de pie y denunciarte formalmente.
But I've spoken to your professors and they say you are underperforming egregiously.
Pero he hablado con tus profesores y dicen que te estás esforzando mucho menos.
No. Simon, I don't think you understand how egregiously offensive...
Simon, has de entender que lo que has dicho es ofensivo.
I would recall that my country was egregiously and cynically singled out a few months ago by certain international media as a hub of the vile phenomenon of child trafficking.
Quiero recordar que mi país fue señalado con cinismo y soberbia por algunos medios internacionales de difusión como un centro del vil fenómeno del trafico de niños.
One egregiously undemocratic aspect of this entire question is the fact that the vast majority of States have never served on the Security Council.
Un aspecto de esta cuestión que no es en absoluto democrático es el hecho de que la gran mayoría de los Estados nunca han prestado servicios en el Consejo.
The Special Rapporteur concluded that in India, monitoring, accountability and redress in relation to the public and private health sectors were egregiously underdeveloped.
El Relator Especial llegaba a la conclusión de que en la India la supervisión, la responsabilidad y la reparación en relación con los sectores de la salud público y privado estaban notablemente subdesarrollados.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 36. Exactos: 36. Tiempo de respuesta: 80 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo