Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "enter into" en español

Buscar enter into en: Conjugación Sinónimos

Sugerencias

4701
208
163
Mr President, it would be indeed tempting to enter into this debate.
Presidente, es realmente tentador entrar en este debate.
I do not want to enter into a controversy.
No deseo entrar en una controversia.
Underline the words "and enter into negotiations".
Subráyese la frase "y entablar negociaciones".
Accordingly, the Secretary-General had requested and obtained the Advisory Committee's concurrence to enter into such commitments.
El Secretario General ha solicitado y obtenido el consentimiento de la Comisión Consultiva para contraer tales compromisos.
Provisions are frequently included expressing the intention of the parties to enter into binding obligations by exchange of electronic messages.
Suelen incluirse disposiciones que expresan la intención de las partes de contraer obligaciones vinculantes mediante el intercambio de mensajes electrónicos.
He emphasized that there was no intention to enter into conflict with IDF or to escalate the situation.
También hizo hincapié en que no tenía intención alguna de entrar en conflicto con las FDI o de provocar un empeoramiento de la situación.
There was consensus that UNCTAD should not enter into security issues or the size and character of military expenditure.
Hubo consenso en que la UNCTAD no debería entrar en cuestiones de seguridad ni en el alcance y el carácter de los gastos militares.
Mr President, I do not want to enter into details.
Señor Presidente, no quiero entrar en detalle.
The authority of the Executive Director to enter into commitments and approve projects and programmes was highlighted.
Se puso de relieve la autoridad del Director Ejecutivo para contraer compromisos y aprobar programas y proyectos.
However, the United States have not wanted to enter into this type of discussion.
Pero los Estados Unidos no han querido entrar en este tipo de discusiones.
Nor are there limitations to women's capacity to enter into contractual relationships, provided that they comply with the requirements of the Civil Code.
Tampoco existen limitaciones a la capacidad de las mujeres para entrar en relaciones contractuales, siempre y cuando cumplan con los requisitos que dispone el Código Civil, como por ejemplo, la mayoría de edad y tener legitimación para hacerlo.
Various general considerations also enter into promotion decisions.
En las decisiones relativas a ascensos también se aplican diversas consideraciones de carácter general.
Women have equal legal rights to enter into contracts.
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres por lo que se refiere a la firma de contratos.
Problems arise whenever international agreements enter into conflict with national legislation.
Sin embargo, surgen problemas cuando los acuerdos internacionales entran en conflicto con la legislación nacional.
Not required to enter into character.
Sabes, tienes que meterte mas en el papel.
Morality doesn't even enter into it.
La moralidad nunca tiene nada que ver con eso.
There can be a number of commercially sound reasons to enter into an agreement under given conditions.
Pueden existir varias razones comerciales válidas para celebrar un acuerdo en estas condiciones concretas.
I naturally hope that our refusal will motivate insurance companies to enter into negotiations with us.
Espero obviamente que nuestro rechazo sirva para instar a las compañías aseguradoras a acceder a negociar con nosotros.
Surface transport providers have the discretion to decide whether to enter into cooperative arrangements.
Los proveedores de transporte de superficie podrán decidir según su criterio la posibilidad de concertar acuerdos de colaboración.
They are able to enter into a transaction for the asset or liability.
Pueden celebrar una transacción con el activo o pasivo.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 6373. Exactos: 6373. Tiempo de respuesta: 265 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo