Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "even though" en español

Buscar even though en: Sinónimos

Sugerencias

Such risk exposures may be significant even though relatively brief.
Tales exposiciones al riesgo pueden ser significativas, aunque tengan una duración relativamente breve en el tiempo.
Understand? even though I am red-haired.
¿Entiendes? -Controlaré mi temperamento, aunque sea pelirroja.
Therefore, our side presented flexible and broad-minded compromise proposals fully considering your insistence, even though it was unreasonable.
Por consiguiente, nuestra parte presentó propuestas flexibles y amplias encaminadas a lograr un compromiso, teniendo plenamente presente su insistencia, pese a que ésta no era razonable.
And even though we were friends...
Aunque éramos amigos... yo era periodista y la pregunta era casi obligatoria.
Biggest laugh even though the transplant jokes were better.
Las mayores carcajadas, aunque las bromas del trasplante fueron mejores.
The Commission, however, is reluctant to apply safeguard provisions even though it is receiving evidence of severe market disruption.
Sin embargo, la Comisión se resiste a aplicar el mecanismo de las cláusulas de salvaguardia, aunque se le han presentado pruebas de una fuerte perturbación del mercado.
This was a compromise, even though Mr Nisticò is now shaking his head.
Se trataba de un compromiso, aunque el Sr. Nisticò niegue ahora con la cabeza.
We can accept Amendment 6, even though it seems to be superfluous.
Podemos aceptar la enmienda 6, aunque parece superflua.
This is not changed by marriage even though one spouse bears a surname.
Esa circunstancia no se ve alterada por el matrimonio aunque alguno de los contrayentes posea un nombre propio.
Finally thirteen companies cooperated in the investigation, even though some of these respondents provided only partial information.
Al final, fueron trece las empresas que cooperaron en la investigación, aunque en algunos casos sus respuestas solo facilitaron información parcial.
Indeed, even though life expectancy is generally increasing, individuals are affected differently.
En efecto, aunque en general se vive cada vez más tiempo, esta evolución no afecta por igual a todas las personas.
However, such discretion was not unlimited, even though the boundaries were often unclear.
Esa discrecionalidad no era ilimitada, aunque a menudo los límites estaban poco claros.
There are not enough recreational facilities for children even though their situation may be different in special schools.
No hay suficientes instalaciones recreativas para ellos, aunque la situación puede ser distinta en las escuelas especiales.
The regularity of multi-party elections has improved even though their quality remains a concern in some countries.
La regularidad en la celebración de elecciones plurales ha mejorado, aunque su calidad sigue siendo motivo de preocupación en algunos países.
Most were peaceful even though they were characterized by frequent use of road barricades.
La mayoría fueron pacíficas, aunque se caracterizaron por el uso frecuente de barricadas en las carreteras.
Furthermore, business facilitation measures have become more sophisticated, increasingly targeting individual investors, even though this involves high human capital and other costs.
Además, las medidas de facilitación de la actividad empresarial se han hecho más sofisticadas y se dirigen cada vez más a inversores individuales, aunque esto conlleva elevados costos de capital humano y de otro tipo.
The court held that the CISG was applicable even though Liechtenstein is not a Contracting State.
El tribunal estimó que la CIM era aplicable, aunque Liechtenstein no fuera un Estado Contratante.
Reductions in labour supply have often been achieved at the expense of women, even though such discrimination is sometimes disguised.
La reducción de la oferta de trabajo se ha logrado a menudo a expensas de las mujeres, aunque esos casos de discriminación ocurren a veces de modo solapado.
His delegation would like that statement, even though it was late.
Aunque es tarde, quisiera tener esa exposición.
No importers replied to the questionnaires, even though two of them provided some information.
Ningún importador contestó a los cuestionarios, aunque dos de ellos proporcionaron cierta información.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 26654. Exactos: 26654. Tiempo de respuesta: 239 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo