Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "eviscerate" en español

destripar
eviscerar
destruyas
evisceración
Happy to stay and have a drink and eviscerate anyone who tries to follow you.
Encantado de quedarme y tomar una copa y destripar a cualquiera que intente seguiros.
My wife is going to eviscerate me.
Mi mujer me va a destripar.
In order to not viciously eviscerate my beloved friends...
¡Para no eviscerar brutalmente a mis amados amigos...!
The process by which other nation's belief systems could be used to erode and eviscerate our Constitution and Bill of Rights had taken a giant leap forward.
El proceso por el cual otras naciones los sistemas de creencias podría ser utilizado para erosionar y eviscerar nuestra Constitución y Declaración de Derechos se había dado un salto gigante hacia adelante.
Because if you're on a case against me, it's just a matter of time until you eviscerate someone I care about.
Porque si estás en un caso contra mí, es solo cuestión de tiempo que destruyas a alguien que me importe.
Before you eviscerate my work any further at least tell me your name.
Antes de que destruyas mi filme, ¿por qué no me dices tu nombre?
Instead of worrying about whether or not I'm looking at you, concentrate on saving a 10-year-old girl that we're about to eviscerate.
En lugar de preocuparte por si te miro o no concéntrate en salvar a una niña de 10 años que vamos a destripar.
This happened when they began to "eviscerate" the historic center of Florence city to create a more modern town, in line with major European cities.
Esto sucedió cuando empezaron a "destripar" el centro histórico de la ciudad de Florencia para crear un sistema más moderno, en línea con las principales ciudades europeas.
Since then, the German government has used its clout to eviscerate the proposed banking union; all that remains is a shell to keep up appearances.
Desde entonces, el Gobierno de Alemania se ha valido de su influencia para destripar la unión bancaria propuesta; lo único que queda es una concha para mantener las apariencias.
I will eviscerate your case, piece by piece.
Voy a destripar su caso, pieza por pieza.
Perhaps you'd like to tell me what the problem is before you eviscerate me.
Tal vez le gustaría que me diga lo que el problema es antes de que me destripar.
If you're lying, I eviscerate you and pitch you over the bow.
Si estás mintiendo te voy a destripar y arrojar por la borda.
So instead of worrying about whether or not I'm looking at you, maybe you should concentrate on saving the 10-year-old girl that we're about to eviscerate.
Así que en vez de preocuparse si la estoy mirando o no... quizás debía concentrarse en salvar a la niña de 10 que estamos a punto de eviscerar.
Now why does everyone just assume I'm this all-powerful, omnipotent deity who can eviscerate major deals the moment they happen?
Ahora, ¿por qué todo el mundo acaba de asumir que soy este todopoderoso, deidad omnipotente que puede destripar principales ofertas el momento en que suceden?
You're going to eviscerate me, aren't you?
Tú me vas a destripar, con tus comentarios, ¿no?
We'll be there, in clever disguises, of course, to see him eviscerate the dry cleaner or fire the bartender, thus proving that he's only pretending to be magnanimous when he knows that I'll be there or will see it in the press.
Estaremos allí, en un disfraz ingenioso, por supuesto, para verle eviscerar al de la lavandería o despedir al camarero, lo que demuestra que solamente pretende ser magnánimo cuando sabe que estaré allí o lo veré en la prensa
Eviscerate the Silver scabbardfish, wash it and prepare escalopes.
Destripar el pez cinto, lavar y preparar escalopes.
Eviscerate and leaving together the anchovies fillet by the tail.
Eviscerar y desespinar los boquerones dejándolos unidos por la cola.
Eviscerate, fillet and fillet of red mullet.
Eviscerar, desespinar y filetear los salmonetes.
Cards like Pyroblast and Frost Nova can be used in Mage decks, while Sinister Strike and Eviscerate can be used in Rogue decks.
Cartas como Piroexplosión y Nova de Escarcha pueden usarse en los mazos de Mago, mientras que Golpe siniestro y Eviscerar se pueden usar en los mazos de Pícaro.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 93. Exactos: 93. Tiempo de respuesta: 84 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo