Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "fairyland" en español

país de las hadas
cuento de hadas
mundo mágico
tierra de las hadas
tierra de hadas
tierra encantada
país de hadas
mundo de hadas
Fairyland
No wonder she wanted to build a fairyland for children
No es de extrañar que ella quería construir un país de las hadas para niños
Sweden's just a made-up place, like fairyland or Australia.
Suecia es un lugar inventado, como el País de las Hadas o Australia.
Tunisia is like a fairyland for many visitors.
Túnez es como un cuento de hadas para muchos visitantes.
And you didn't like the design of fairyland...
Y no te gusta el diseño de cuento de hadas...
Well, like a fairyland.
Bien, igual que un mundo mágico.
Isn't this room just like a fairyland?
¿No parece este salón un cuento de hadas?
We're not living in a fairyland here, Raymond.
No vivimos un cuento de hadas, Raymond.
Play the game and pick the appropriate clothes and cool accessories to create your own fantastic horse which will be known as lord of the heaven Pegasus that has magical powers and comes from a fairyland.
Jugar al juego y escoger la ropa adecuada y accesorios cool para crear su propio caballo fantástico que será conocido como el Señor de los cielos Pegaso que tiene poderes mágicos y viene de un país de las hadas.
Our cars now run on the best English rubber tyres, we smoke none but English cigarettes and plaster our boots with lovely English boot polish, all unheard of things which belong to a fairyland a long time ago.
Nuestros coches usan ahora los mejores neumáticos ingleses, fumamos sólo cigarrillos ingleses y damos crema a nuestras botas con excelente betún inglés, todas cosas inauditas que pertenecían a un cuento de hadas hace mucho tiempo.
Isn't this room just like a fairyland?
¿No parece un cuento de hadas?
I'm going to take you on a long trip to fairyland!
Te llevaré de viaje al país de las hadas.
And you didn't like the design of fairyland... because only you can make the model
Y no te gusta el diseño del país de las hadas... porque sólo tu puedes hacer el diseño del modelo
Fairyland, you must have heard of it enough.
El país de las hadas, de él habrás oído.
Fairyland, the end of the world.
Es el fin del mundo el país de las hadas.
Fantasy Frames for Your Photos - Welcome to Fairyland!
Marcos de fantasía para fotos - ¡Bienvenido al País de las Hadas!
Good news is she tells her teacher one day that she used to live in New Mexico, and the next day, she used to be the princess of Fairyland.
Lo bueno es que, un día, le dice a su maestra que vivía en Nuevo México y al siguiente, que solía ser la princesa del país de las hadas.
So, come to Fairyland tomorrow and check out my opening.
Ven al País de las Hadas mañana a ver mi apertura,
that's made in fairyland.
Todo lo que esté hecho en el país de las hadas.
Beats looking for fairyland.
Es mejor que buscar al país de las hadas.
It's like a fairyland.
Es como el país de las hadas.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 103. Exactos: 103. Tiempo de respuesta: 126 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo