Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Ver también: international fora de fora
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "fora" en español

Sugerencias

596
Traditional negotiating fora will also remain particularly important for negotiations with third countries.
Por otra parte, los foros de negociación tradicional seguirán revistiendo una especial importancia en las negociaciones con terceros países.
Much is happening within various multilateral fora.
Mucho de esto está ocurriendo en diversos foros multilaterales.
Germany also participates in NATO's fora on non-proliferation.
Alemania participa también en los foros de la OTAN sobre no proliferación.
In order to use these fora you have to register.
Para usar los foros usted debe registrarse.
Represent Social Watch in various fora.
Representar a SW en varios foros.
Our collaboration with both these countries, in multilateral fora is of long standing.
Nuestra colaboración con ambos países, en los foros multilaterales data de largo.
In seminars and fora, the paths to rebuild the country are analyzed.
En foros y seminarios se examinan los caminos para reconstruir el país.
The demand for a pastoralist voice in international discussion fora is continually increasing.
Cada vez se demanda más la voz de los pastores en los foros de discusión internacional.
The euro needs a proper representative in international financial fora.
El euro necesita una representación adecuada en los foros financieros internacionales.
This cannot be done in just some international governmental fora, but with and by communities themselves.
Esto no puede hacerse tan solo en los foros gubernamentales internacionales, sino que debe ser hecho por las propias comunidades y con ellas.
«The ECB's relations with international organisations and fora», January 2001.
«Relaciones del BCE con los organismos y foros internacionales», enero 2001.
The European Union should use all appropriate fora to press for progress on these issues.
La Unión Europea debería hacer uso de todos los foros adecuados para impulsar el avance en estos temas.
The report makes specific proposals on what the EU should promote and propose in the appropriate fora.
El informe avanza propuestas concretas sobre lo que la UE debería promover y proponer en los foros correspondientes.
A variety of sessions and fora convened during the eight-day Congress.
Un importante número de sesiones y foros fueron organizados durante los ocho días del Congreso.
OTHER INTERGOVERNMENTAL FOREST-RELATED PROCESSES:Global forest policy has been developed in a variety of fora.
OTROS PROCESOS INTERGUBERNAMENTALES VINCULADOS A LOS BOSQUES: La política forestal global ha sido desarrollada en un gran número de foros.
I acted as deputy to Italy's Finance Minister in all these fora.
En todos estos foros actué como suplente del Ministro de Economía de Italia.
I was a member of the main coordination fora for these policy issues.
Era miembro de los principales foros de coordinación para estos ámbitos de política.
The ECB plays a key role in various multilateral organisations and fora.
El BCE desempeña un papel de primer orden en diversos organismos y foros multilaterales.
The importance of strengthening international cooperation in the framework of existing instruments and fora should also be stressed.
Debe hacerse hincapié asimismo en la importancia de incrementar la cooperación internacional en el marco de los instrumentos y foros existentes.
Furthermore the Parties proposed to enhance coordination on issues concerning security in multilateral fora.
Además, las Partes proponen ampliar la coordinación en cuestiones sobre seguridad en los foros multilaterales.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1905. Exactos: 1905. Tiempo de respuesta: 166 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo