Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "fulfilment" en español

Sugerencias

Back-office, fulfilment and printing activities were streamlined for greater efficiency.
Las actividades auxiliares, de cumplimiento y de impresión se racionalizaron para aumentar su eficacia.
The fulfilment of SAICM objectives featured prominently in the discussions.
El cumplimiento de los objetivos del SAICM ocupó un lugar predominante en las discusiones.
However, women also face many impediments to their genuine fulfilment.
Con todo, la mujer afronta también muchos obstáculos para su realización auténtica.
We guarantee meticulous and professional fulfilment of your orders.
Le garantizamos la realización de sus encargos de manera concienzuda y profesional.
4- Delivery terms fulfilment control and improvement.
4- Control y mejora del cumplimiento de los plazos de entrega.
International mechanisms for the fulfilment of human rights obligations.
Mecanismos internacionales para el cumplimiento de las obligaciones en materia de derechos humanos.
Sustainable forestry can significantly affect the fulfilment of obligations imposed by international environmental agreements.
La silvicultura sostenible puede influir notablemente en el cumplimiento de las obligaciones que imponen los acuerdos medioambientales internacionales.
The fulfilment of nuclear disarmament obligations and commitments would mutually reinforce non-proliferation.
El cumplimiento de las obligaciones y compromisos de desarme nuclear reforzarían, a su vez, la no proliferación.
States must assume greater responsibility for the fulfilment of their international commitments.
Los Estados deben asumir una mayor responsabilidad con miras al cumplimiento de sus compromisos internacionales.
A determined reform process should go hand-in-hand with fulfilment of financial obligations.
Un proceso de reforma decidido debe ir acompañado del cumplimiento de las obligaciones financieras.
A mechanism to monitor and facilitate fulfilment of commitments was needed.
Se necesita un mecanismo para supervisar y facilitar el cumplimiento de los compromisos.
The forthcoming negotiations must include the fulfilment and implementation of those requirements.
Las próximas negociaciones deben incluir el cumplimiento y la puesta en marcha de esos requisitos.
In fulfilment of this mandate, targeted presentations were arranged.
En cumplimiento de este mandato, se organizaron exposiciones sobre cuestiones concretas.
It has happened already in our presence although the fulfilment is still to come.
Ya ha ocurrido en nuestra presencia aunque el cumplimiento todavía ha de venir.
It is realisation, successful completion, or fulfilment of the objectives.
Es realización, terminación exitosa o cumplimiento de los objetivos.
In this flow arise wealth and fulfilment for each of you, indeed.
Este flujo permite a cada uno de ustedes obtener la riqueza y el cumplimiento, en efecto.
Renunciation is divine participation in sufferings of mankind for the fulfilment of Vows.
La Renuncia es participación divina a los sufrimientos de la Humanidad por el cumplimiento de los votos emitidos.
Real fulfilment of the individual is possible only within a fully satisfying social context of egalitarian relations.
La realización real del individuo solamente es posible dentro de un contexto social completamente satisfactorio de relaciones igualitarias.
ReMark's RaPID software provided enhanced CRM capability, increasing billing success and fulfilment delivery times.
El software RaPID de ReMark aportó capacidad CRM mejorada, al aumentar el éxito de la facturación y los tiempos de cumplimiento.
The 24-year-old man was looking for new spiritual fulfilment.
El joven de 24 años estaba buscando una realización espiritual.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 9650. Exactos: 9650. Tiempo de respuesta: 265 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo