Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "gawky" en español

He was a gawky, tall salesman.
Era un desgarbado y alto vendedor.
That gawky fellow has spared my blood from foulest murder.
Ese tipo desgarbado ha salvado mi sangre del infame asesinato.
I am suddenly feeling awkward, gawky and gangly all over again.
Repentinamente me estoy sintiendo, incómoda, torpe y perdida otra vez.
I was gawky in high school.
Yo era torpe en la secundaria Pero...
Your gawky human friend gave it to me.
Tu desgarbado amigo humano, me lo dio.
Perhaps it was the way she walked, at once gawky and mature.
Tal vez era el modo de andar, desgarbado pero maduro a la vez.
Her cubs are nearby, and to her the gawky calf is a threat.
Sus cachorros están cerca, y ella ve en la cría una torpe amenaza.
And when he insisted, you pinched me all the time we were dancing and told me how gawky I was.
Y cuando él insistió, me pellizcaste todo el tiempo mientras bailamos... y me decías lo torpe que era yo.
It's love at first sight when a gawky, quirky insect arrives in this bustling community and a fabulous ladybug catches his eye - and the feeling is mutual.
Es amor a primera vista cuando un insecto desgarbado y extravagante llega a esta animada comunidad y una fabulosa mariquita llama su atención - el sentimiento es mutuo.
Does she look posh to you, or gawky?
¿Te parece elegante o torpe?
Sorry, but I assume you were just an insanely gawky teenager?
Perdón, pero asumo que eras solo una adolescente totalmente torpe.
A little goatee, sort of medium height, kind of gawky.
Un poco de barba de chivo, una especie de mediana estatura, especie de torpe.
We see Mason, played by Ellar Coltrane, develop from a precocious child into a gawky adolescent, and finally into a self-aware adult getting ready to go to university.
Presenciamos el desarrollo de Mason, interpretado por Ellar Coltrane; de niño precoz a desgarbado adolescente y, finalmente, a un chaval maduro y consciente, a punto de ir a la universidad.
About that, I am, but soon as I try to shine up to folks, I'm gawky as a scrub oak.
En cuanto a eso, lo soy, pero... tan pronto como intento gustar a la gente, soy torpe como un pato.
What are you staring at, you gawky?
¡¿Qué estás mirando, torpe?
Day-Lewis may capture the gawky walk, looming height, and knitted brow of the man who knew the future of the republic rested on his actions, but let's be clear: The true legacy of Lincoln is not simply that he ended slavery.
Puede que Day-Lewis reproduzca el andar desgarbado, la estatura amenazante y el ceño fruncido del hombre que sabía que el futuro de la república residía en sus acciones, pero seamos claros: El verdadero legado de Lincoln no es simplemente que acabara con la esclavitud.
Margarita with their paranoid and unstoppable pop, Nisei with their unclassifiable post-hardcore and La Otra Gloria with their gawky rock & roll and a Sibyl Vane among their components.
Margarita con su pop paranoico e imparable, Nisei con su inclasificable post-hardcore y La Otra Gloria con su rock & roll desgarbado y una Sibyl Vane entre sus componentes.
That seems... gawky.
Eso suena... torpe.
Am I really that gawky?
¿Realmente soy tan torpe?
What I really need is to look less gawky.
Yo necesito parecer menos torpe.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 47. Exactos: 47. Tiempo de respuesta: 97 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo