Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "generation gap" en español

Buscar generation gap en: Sinónimos
brecha generacional
conflicto generacional
diferencia generacional
espacio generacional
salto de generación
salto generacional
desfase generacional
diferencia de generación
Technological development increased the generation gap.
El desarrollo tecnológico hace que aumente la brecha generacional.
This shows that there is no generation gap in the European Parliament at least.
Esto es una prueba de que no existe ninguna brecha generacional, al menos en el Parlamento Europeo.
The generation gap you're creating between Jimmy over this puppy.
El conflicto generacional que estás creando con Jimmy por el perrito.
The generation gap within families and communities is becoming wider and wider.
El conflicto generacional se está agravando cada vez más en las familias y comunidades.
I believe they call it the generation gap.
Ahora se llama diferencia generacional.
This is called generation gap.
Culture and the generation gap were identified as crucial barriers to overcome for entrepreneurship promotion.
Se indicó que para fomentar la iniciativa empresarial era imprescindible superar las barreras culturales y la brecha generacional.
This will close the generation gap, perhaps.
Esto cerrará la brecha generacional, tal vez.
Between the generation gap are stuck our views
Entre la brecha generacional están atrapados nuestros puntos de vista
That's why we don't have a generation gap Jacqueline...
Es por eso que no tenemos una brecha generacional con Jacqueline...
Man, there is a generation gap.
Hombre, hay una brecha generacional.
The generation gap had never seemed so wide.
La brecha generacional nunca me había parecido tan ancha.
Migration had altered the demographics of Armenia in terms of widening the generation gap.
Las migraciones alteraron la demografía de Armenia, ya que ampliaron la brecha generacional.
A major computer literacy campaign will therefore need to be carried out among parents and school teachers in order to narrow the technological generation gap.
En consecuencia, será necesario llevar a cabo una gran campaña de alfabetización informática entre padres y profesores escolares con objeto de reducir la brecha generacional tecnológica.
The generation gap must nevertheless be narrowed by means of vigorous pension scheme reforms, so that increased pensions do not become a burden on the shoulders of younger generations.
Sin embargo, es necesario reducir la brecha generacional mediante una reforma firme de los regímenes de pensiones, de manera que el aumento de estas últimas no se convierta en una carga para las próximas generaciones.
The digital divide also affects the generation gap.
La brecha digital influye también en la brecha generacional.
We have a generation gap of knowledge.
Tenemos una brecha generacional de conocimientos,
This has been done through a number of projects, including projects designed to bridge the generation gap by encouraging interaction between age groups.
Esto se ha hecho por medio de una serie de proyectos, incluyendo aquellos destinados a superar la brecha generacional alentando a la interrelación entre grupos de distintas edades.
Part of the reason for this is the generation gap in men's and women's educational and career choices.
En parte ello se debe a la brecha generacional en las opciones educacionales y de carrera de los hombres y las mujeres.
There must be not just one generation gap, but several generation gaps between him and the players.
No es que entre él y los jugadores haya una brecha generacional: es que hay varias.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 62. Exactos: 62. Tiempo de respuesta: 139 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo