Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "generic" en español

Ver también: generic term
Buscar generic en: Definición Sinónimos

Sugerencias

To advertise lamb as a generic product.
Hacer publicidad del cordero como producto genérico.
UNCITRAL is developing generic rules for resolution of cross-border e-commerce business-to-business and business-to-consumer disputes.
La CNUDMI está desarrollando un reglamento genérico para la solución de controversias transfronterizas en operaciones de comercio electrónico entre empresas y entre consumidores y empresas.
A generic aircraft scope of work is drafted and submitted to the Air Transport Section at Headquarters.
Se elabora un alcance del trabajo genérico para la aeronave y este se transmite a la Sección de Transporte Aéreo de la Sede.
It would be preferable to maintain the generic nature of the text.
Sería preferible mantener el carácter genérico del texto.
In international law there is no universally admitted generic or general legal concept of a migrant.
No existe en el derecho internacional ningún concepto jurídico genérico o general de migrante comúnmente admitido.
The programme will also develop generic training materials for use in complex emergency situations.
El programa también serviría para elaborar material genérico de capacitación para utilizar en situaciones de emergencia complejas.
There is no commonly accepted generic or general legal concept of the migrant in international law.
No existe en el derecho internacional ningún concepto jurídico genérico o general de migrante comúnmente admitido.
They are diverse but specific, generic but specialized.
Son éstas variadas pero específicas y, a la vez, genéricas y especializadas.
These are the generic installation instructions for the K Desktop Environment.
Las siguientes son instrucciones genéricas de instalación para el Entorno de Escritorio K.
First United Nations standardized generic peacekeeping training seminar
Primer seminario de capacitación genérica normalizada en mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas
Both articles provide generic approaches to deal with compliance concerns.
En ambos artículos se prevén enfoques generales para abordar los problemas de cumplimiento.
He noted progress in the development of standardized generic training modules.
El orador observa que se han hecho progresos en la preparación de los módulos de capacitación genéricos normalizados.
Research and production of generic technologies and medicines is also continuing.
Asimismo, se amplió la investigación y producción de tecnologías y medicamentos genéricos.
Technical, managerial and generic competencies upgraded.
Mejoramiento de la competencia técnica, administrativa y genérica.
The generic vacancy announcements elicit insufficient numbers of qualified and suitable candidates.
Los anuncios genéricos de vacantes suscitan un número insuficiente de solicitudes de candidatos cualificados y adecuados.
Section II deals with the generic factors affecting technology transfer.
En la sección II se trata de los factores genéricos que afectan la transferencia de tecnología.
Efficiency improvement constitutes the most generic mitigation option.
La mejora de la eficiencia constituye la opción más genérica para la mitigación.
Efficiency improvements constitute the most generic mitigation option.
Los mejoramientos de la eficiencia son la opción de mitigación más genérica.
For generic applications bioequivalence must be demonstrated.
En el caso de las solicitudes de genéricos, se tiene que demostrar la bioequivalencia.
The name has not become generic.
Esta denominación no ha pasado a ser genérica.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 5083. Exactos: 5083. Tiempo de respuesta: 98 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo