Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Ver también: little get-together
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "get-together" en español

reunión
encuentro
fiesta
tertulia
quedada

Sugerencias

We have... a weekly get-together with like-minded colleagues.
Tenemos... una reunión semanal con colegas que piensan como nosotros.
Arrange a get-together with the evidence.
Tal vez pueda arreglar una reunión con la evidencia.
About the get-together will be described impressions conveyed, to gain new friendships Sailing.
Acerca de las impresiones encuentro será transmitido descrito, para ganar nuevas amistades Vela.
This is a mess.-... canceling the get-together entirely.
Esto es un caos... cancelando el encuentro por completo.
To be a bit of a get-together tonight.
Haber una pequeña fiesta esta noche.
Gigi's having a get-together for her girlfriends.
Gigi va a hacer una fiesta para sus amigas.
Steve McIntyre is organizing a Debian get-together in the UK.
Steve McIntyre está organizando una reunión de Debian en el Reino Unido.
It's just a small get-together to introduce her to people in L.A.
Va a ser una pequeña reunión para presentarle algunas personas en L.A.
We offer five cozy lounges ideal for holding any type of work meeting or get-together.
Disponemos de cinco coquetos salones para realizar cualquier encuentro o reunión de trabajo.
Another possible get-together could happen in Germany sometime between today and the 26th.
Otra posible reunión puede tener lugar en Alemania entre hoy y el 26.
I can't think of anybody to invite to the get-together.
No puedo pensar en alguien para traer a la reunión.
Nick, this is your get-together.
Nick, esta es tu reunión.
I thought we were having a small get-together.
Pensé que tendríamos una pequeña reunión.
And thank you for helping keep this get-together understated.
Y gracias por ayudar a planear esta reunión.
A cocktail and a get-together with a live DJ will follow the debate.
Después del debate habrá un cóctel y una reunión con un DJ en directo.
It's my study group's Christmas get-together tonight.
Esta noche es la reunión de navidad de mi grupo de estudio.
Cary drove ten minutes from his home to a Harvard get-together.
Cary condujo diez minutos desde su casa a una reunión de Harvard.
Actually, they invited us all to their annual get-together.
De hecho, nos invitaron a su reunión anual.
It's just a casual get-together with a few of their neighbors.
Es solo una reunión informal con unos cuantos vecinos suyos.
Mrs. Stevenson upstairs is hosting a little farewell get-together in my honor.
La Sra. Stevenson está haciendo arriba... una pequeña reunión de despedida en mi honor.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 428. Exactos: 428. Tiempo de respuesta: 81 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo