Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "go off with" en español

ir con
irse con
salir con
largarse con
marchó con
me fuera con
activan con
This furball loves things to go off with a bang...
Esta bola de pelos ama las cosas para ir con una explosión...
She'd go off with anyone she met in a bar.
Solía ir con gente que conocía en los bares.
Don't let her go off with that man.
No la dejes irse con ese hombre.
And every morning he wanted to go off with them.
Y todas las mañanas él quería irse con ellos.
I let him go off with that thing.
Lo dejé salir con esa cosa.
She doesn't need to go off with Jimmy Stewart.
Ella no necesita salir con Jimmy Stewart.
I should have never let her go off with the kids.
Nunca debí dejarla irse con los niños.
You just let your other daughter go off with a stranger.
Acabas de dejar a tu otra hija irse con un desconocido.
She comes to you for help and you let her go off with this like... really violent stalker guy who tracked her down.
Vino a pedirte ayuda y tu la dejas irse con ese tío violento.
Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse.
Mentiroso, te vi salir con esa la ratita presumida.
Because Rizzo sneaks out the window at Frenchy's slumber party to go off with Kinickie.
Porque Rizzo sale a escondidas de la pijamada de Frenchy para irse con Kenickie.
You let her go off with some randomer into the forest.
Le ha dejado ir con un extraño al bosque.
The same little boy who is so attached to his parents in a second agreed to go off with a stranger.
El mismo niñito tan apegado a sus padres, en un segundo accede a irse con un extraño.
Well, part of me wanted to go off with him.
Una parte de mí quería ir con él.
Chloe, I saw him go off with Jenna.
Chloe, lo vi irse con Jenna.
She may have been testing her boundaries, but she's far too cautious to just go off with total strangers.
Podría estar poniéndose a prueba, conociendo sus límites, pero era demasiado prudente como para salir con gente totalmente extraña.
To shatter Philip's ego you have go off with the lowest human you can find.
Para afectar la vanidad de Philip debe salir con el sujeto más despreciable.
You let Booboo go off with two strangers?
Y lo dejaste irse con ellos.
What would people say about her if they saw her go off with him by herself and come back the next day? It would have been bad for her reputation.
¿Qué dirían las personas sobre ella si la vieran irse con él por sí misma y regresar el siguiente día? Habría sido malo para su reputación.
He would never go off with an adult.
Nunca se iría con un adulto.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 165. Exactos: 165. Tiempo de respuesta: 246 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo