Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "grisly" en español

espeluznante
espantoso
macabro
horrible
horroroso
horripilante
repugnante
truculento
grotesco
horrendo
funerales
terrible
Luckily, he missed the bitter, grisly end.
Por suerte, se perdió el amargo y espeluznante final.
That grisly boy Sato was not for her.
Ese espeluznante chico de Sato no era para ella.
A grisly car wreck after one too many dirty Martinis.
En un espantoso accidente de coche después de muchos Martinis.
Our grisly murderer exposed to the eyes of London at two shillings a peep.
Nuestro espantoso asesino expuesto a los ojos de Londres por dos chelines el vistazo.
This is a grisly business, Miss Thorndyke.
Este es un negocio macabro señorita Thorndyke.
I guess it is kind of grisly.
Supongo que es una especie de macabro.
What they found inside is simply too grisly...
Lo que encontraron adentro es simplemente demasiado espantoso...
Tom, don't tell me you're investigating some grisly murder there.
Tom, no me digas que estás investigando algún asesinato espeluznante ahí.
Well, it all seems perfectly grisly... and quite correct.
Bueno, todo parece perfectamente espeluznante... y en orden.
Thou art the grisly terror of our age.
Eres el terror espantoso de nuestra era.
And because making it is a grisly affair.
Y porque hacerlo es un asunto espantoso.
This grisly episode has, I believe, finally dispelled that illusion.
Creo que este espeluznante episodio por fin ha disipado esa ilusión.
A statewide search and investigation had produced few clues until yesterday's grisly discovery.
La búsqueda por todo el estado y las investigaciones habían señalado algunas pruebas hasta el espeluznante descubrimiento de ayer.
If it works, it will be... truly grisly.
Si funciona, será verdaderamente espantoso.
Play the role of detective Karla Robbins and interview the different suspects of a grisly murder.
Juega en el papel de la detective Karla Robbins e investiga a los distintos sospechosos del macabro asesinato.
One of their most insidious attacks targets Arthas and a grisly act that led the former prince of Lordaeron on his path to betray humanity.
Uno de sus ataques más insidiosos se centra en Arthas y el macabro acto que condujo al antiguo príncipe de Lordaeron a traicionar a la humanidad.
Digital video and the Internet have become the tools of the resistance; criminals are forced to choose their own grisly punishments.
El vídeo digital e Internet se han convertido en instrumentos de resistencia; los criminales son forzados a elegir su propia y espeluznante condena.
If I had a crystal ball, I'd predict a fairly grisly outcome to this situation.
Si tuviera una bola de cristal, hubiese predicho un desenlace bastante macabro.
Still, there is the grisly matter of the coroner's report.
Aún así, está el macabro asunto del informe de forense.
You stare at these grisly pictures endlessly.
Te la pasas mirando esas fotos descoloridas, día y noche.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 331. Exactos: 331. Tiempo de respuesta: 204 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo