Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "guess at" en español

Buscar guess at en: Conjugación Sinónimos
adivinar
conjeturar
hacer conjeturas sobre
estimar
tratar de adivinar
suposición de
Creo que en
imaginar
suponer
adivino
aventurar
suposición cuanto
imaginarme
And I had to guess at what you might like.
Y tuve que adivinar qué te gustaría.
I can only guess at your motives, My Lady.
Solo puedo adivinar sus razones, Mi Lady.
Our children will live and work in an environment that we can only guess at.
Nuestros hijos vivirán y trabajarán en un medio que nosotros sólo podemos conjeturar.
As to the extent of this problem, we can only guess at the moment.
De momento sólo podemos hacer conjeturas sobre el verdadero alcance de esta problemática.
John's natural ability to guess at hidden cards was way above average.
La capacidad natural de John para adivinar cartas ocultas estaba muy por encima de lo normal.
By some biological or psychic mechanism That we can only guess at.
Por un mecanismo biológico o psicológico tal vez, del que solo podemos adivinar.
We can't possibly guess at his motives.
No hay posibilidad de adivinar sus intenciones.
An old spinster like me can barely guess at the depths of such passion.
Una solterona como yo apenas puede adivinar la profundidad de tanta pasión.
One can never guess at the turns of fate.
Una nunca puede adivinar las vueltas del destino.
I am familiar with things that you can hardly guess at.
Estoy familiarizado con cosas que tú apenas puedes adivinar.
Madam President, such is the DPRK's isolation, we can only guess at the human rights violations that are actually taking place there.
Señora Presidenta, es tal el aislamiento de la RPDC, que sólo podemos tratar de adivinar las violaciones de los derechos humanos que realmente se están produciendo allí.
If Beatricia is anything like her brother, I can guess at the problem.
Si Beatricia se parece en algo a su hermano, Puedo adivinar el problema.
As a parent, I can only guess at your pain, I think.
Como padre, puedo adivinar su dolor.
We reckon we have more scientific evidence than your guess at a figure.
Consideramos que tenemos más pruebas científicas que la cifra conjeturada por ustedes.
We can only try to guess at these.
Solo podemos intentar adivinar cuáles son.
We cannot even guess at the number of immigrants who were not caught.
No podemos ni imaginar el número de inmigrantes que no fueron detenidos.
That's a guess at best, Agent.
Como mucho eso es una suposición, agente.
Football, basketball, then I guess at the end maybe baseball.
Football, basketball, y quizás por último a lo mejor baseball.
Unconsciously, perhaps, By some biological or psychic mechanism That we can only guess at.
Inconcientemente tal vez... por medio de algún mecanismo biológico o psíquico... del que sólo podemos suponer que existe.
I guess at some point we could do something different for Valentine's Day.
Supongo que en algún momento podríamos hacer algo diferente por San Valentín.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 196. Exactos: 196. Tiempo de respuesta: 171 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo