Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "guilty pleasure" en español

placer culpable
placer oculto
placer inconfesable
placer culposo
placer prohibido
placeres ocultos
What if Larue's guilty pleasure wasn't Harlequin tingles?
¿Qué tal si el placer culpable de Larue no eran labios suaves o novelas?
You know, I have a guilty pleasure
Ya sabes, tengo un placer culpable.
Lord Tubbington's guilty pleasure is Scientology.
El placer oculto de Lord Tubbington es la Cienciología.
As loyal fans of Fondue for Two, we demand to know what your guilty pleasure is.
Como leales fans de Foundue para Dos, reclamamos saber cuál es tu placer oculto.
The chocolate soufflé on this menu is a guilty pleasure.
Es soufflé de chocolate de este menú es un placer inconfesable.
Marshall said, Bruce Robertson is not only a guilty pleasure, but a character edgier than all the other characters from Irvine Welsh's works combined.
Marshall ha afirmado: Bruce Robertson no es solamente un placer inconfesable, sino que además es el personaje más complejo de toda de la obra de Irvine Welsh.
Your... your guilty pleasure is me.
Tu... Tu placer oculto soy yo.
We become the guilty pleasure of the publishing world and that is how we turn it around.
Nos convertimos en el placer inconfesable del mundo editorial y así es como lo cambiamos.
The verdict: This film is a guilty pleasure
El veredicto: Esta película es un placer inconfesable
We become the guilty pleasure of the publishing world... and that is how we turn it around.
Seremos el placer oculto del mundo editorial y así lograremos sorprender.
It's just kind of a guilty pleasure to hear it about... certain girls.
Pero es algo así como un placer culpable cuando se refiere a... ciertas chicas.
My one guilty pleasure is a good rack of ribs, even at 7:30 in the morning.
Mi único placer oculto son unas buenas costillitas, incluso a las 7:30 de la mañana.
For those of us who list the Jersey Shore as a guilty pleasure, it's often a mind numbing mental vacation.
Para aquellos de nosotros que catalogan a Jersey Shore como un placer culpable, son esas que a menudo entumecen su mente en las vacaciones mentales.
The guilty pleasure that you know is bad for you, so you only do it once, maybe twice a year for the novelty.
Sí, ese placer oculto que sabes que es malo para ti, entonces, sólo lo haces una vez, quizás dos veces al año por la novedad.
But my most secret, my most guilty pleasure of late?
¿Pero mi mayor secreto, mi placer inconfesable en los últimos tiempos?
"why does it have to be a guilty pleasure?"
"porque tiene que ser un placer culpable?"
The novella is far from perfect (in fact, I is a bit of a guilty pleasure somehow), but it kept me reading page after page and I am really looking forward to the next in the series.
No se trata de una obra perfecta, ni mucho menos (en realidad, casi diría que tiene un poco de placer culpable), pero me tuvo leyendo página tras página sin parar y ya estoy deseando que llegue la siguiente entrega.
But if you haven't already mentally spent your refund on a guilty pleasure, here are several great ways to better put that money to work for you:
Si todavía no se gastó mentalmente la devolución de impuestos en algún placer culpable, estas son algunas maneras de aprovechar mejor ese dinero:
Kay Cappuccio's Guilty Pleasure - make sure he's guilty of wanting you.
Placer Culpable, de Kay Cappuccio... seguro que es culpable de echarte de menos.
Anyone for a guilty pleasure?
¿Alguien para un placer culpable?
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 70. Exactos: 70. Tiempo de respuesta: 76 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo