I don't want to handcuff my own father.
No quiero esposar a mi propio padre.
You may handcuff one of his hands to the wheel.
This handcuff is pinching my wrist.
La esposa me pellizca la muñeca.
Why did I handcuff myself? I must hide.
¿Por qué he esposar a mí misma? debo ocultar.
Well, I still want to handcuff you.
After roll call, we must handcuff 25 of your officers...
Tras el recuento, tenemos que esposar a 25 de sus oficiales.
Now G.I. Joe is going to handcuff me.
Next time I'll handcuff you.
Now everybody and his brother's doing handcuff escapes.
Ahora todos y sus hermanos están haciendo escapes de esposas.
Apply pressure to the spring, pulling the handcuff open.
You can handcuff him to a table if you want.
If you want, we can double handcuff him.
I had to handcuff him to the bar rail.
They tried to handcuff me, hit me with their billy clubs...
The members of the staff blindfold and handcuff him.
Los miembros del personal le esposan y le vendan los ojos.
I thought we settled all that with your... 24-hour handcuff marathon.
Pensé que acordamos todo eso con tu... maratón de 24 horas esposados.
I had to handcuff him to a radiator.
He'll handcuff her, and do the business.
Forgot to handcuff him to Matt Forte?
¿Olvidaste cubrirte con él y Matt Forte?
He has a broken handcuff on his wrist.
Tiene unas esposas rotas en su muñeca.