Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "haphazard" en español

Buscar haphazard en: Definición Sinónimos
irregular
casual
azaroso
fortuito
caótico
desordenado
al azar
aleatoria
caprichosa
incoherente
aleatorios
fortuita
azarosa
caótica
caprichoso

Sugerencias

Time consuming and haphazard system of confirmation of receipt and distribution.
Sistema demorado e irregular para confirmar la recepción y distribución de expedientes.
Where consumer laws have been transposed, enforcement is often patchy and haphazard.
En los casos en que se ha transpuesto la legislación en materia de consumo, el cumplimiento es, a menudo, caótico e irregular.
Some of these tragedies are illuminated by the haphazard light of television.
Algunas de estas tragedias están iluminadas por la luz casual de la televisión.
Certain monuments are placed in certain locations and we might think this is haphazard.
Algunos monumentos se sitúan en ciertos lugares y podríamos pensar que esto es casual.
In the haphazard fashion of hospital romances...
En el azaroso estilo de romances hospitalarios... el Dr.
Isn't that a little haphazard?
¿No es éso un poco casual?
Despite these advances, applying the Trafficking in Persons Protocol has been haphazard owing to the lack of political will.
A pesar de estos avances, la aplicación del Protocolo contra la Trata de Personas ha sido irregular, debido a la falta de voluntad política.
They did not believe that haphazard democracy achieved through confrontation and the personality of a single person would ensure a peaceful and happy future.
No creen que una democracia irregular lograda a través de la confrontación y la personalidad de una sola persona asegure un futuro pacífico y feliz.
Consequently, the law in this field of economic activity has frequently developed in a haphazard way.
El resultado ha sido que en esa esfera de la actividad económica la legislación haya evolucionado frecuentemente de manera irregular.
Indeed, the overall implementation of resolution 1325 has been ad hoc and haphazard at the national level.
Evidentemente, la aplicación general de la resolución 1325 ha sido específica e irregular a nivel nacional.
There's nothing haphazard about this, Mary, you know.
No hay nada casual en todo esto, Mary.
When an army wants to take an area, they attack in a haphazard fashion.
Cuando un ejército quiere tomar un área, atacan de una manera casual.
Rapid and haphazard urbanization has emerged as a big problem.
La urbanización rápida y fortuita se ha convertido en un gran problema.
Consultations with States parties were haphazard and irregular.
Las consultas con los Estados partes son desordenadas e irregulares.
Workers angry at haphazard planning office.
Los trabajadores, descontentos con razón, de la incapacidad de la dirección.
Such haphazard arrangements have led to a large number of staff remaining on fixed-term appointments for extended periods.
Dichas disposiciones irregulares han dado lugar a que haya un gran número de funcionarios que permanecen con nombramientos de plazo fijo por extensos períodos.
Sometimes, irrespective of the efforts to draft projects, funding comes in a haphazard manner, affecting long-term planning.
Algunas veces, independientemente de los esfuerzos por preparar proyectos, la financiación se obtiene de manera fortuita, lo que influye en la planificación a largo plazo.
The registration of persons in police detention was haphazard.
El registro de las personas en detención policial se realizaba sin orden alguno.
Our means of identifying and responding to crises tend to be superficial and haphazard.
Nuestros medios para identificar las crisis y responder a ellas tienden a ser superficiales y aleatorios.
However, until now, the immigration and registration system for such workers have been haphazard.
Sin embargo, hasta ahora, el sistema de inmigración e inscripción de esos trabajadores ha sido desordenado.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 221. Exactos: 221. Tiempo de respuesta: 114 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo