Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "hold down" en español

Buscar hold down en: Conjugación Sinónimos
conservar
retener
sujetar
mantenerse
dominar
mantenga pulsada la tecla
mantenga pulsado
mantén pulsado
mantenga presionada
mantener
contener

Sugerencias

163
And meanwhile, I am trying to hold down my pathetic high-powered job.
Y mientras, intento conservar mi patético trabajo de gran poder.
Couldn't hold down rice pudding.
No pude retener el arroz con leche.
DAPHNE: I moved the block to hold down the blanket.
DAPHNE: me fui del bloque para sujetar la manta.
The weight of which could've been used to hold down the accelerator.
Cuyo peso podría haberse usado para sujetar el acelerador.
However, high levels of unemployment and tight credit in several economies may hold down growth in domestic demand.
Ahora bien, los altos niveles de desempleo y las políticas crediticias restrictivas que se aplican en varios países pueden mantener baja la demanda interna.
To create a square control field, hold down the Shift key while you drag.
Para crear un campo de control rectangular, mantén presionada la tecla Shift mientras arrastras el puntero del mouse.
To select more than one object, hold down Shift while you click.
Para seleccionar varios objetos a la vez, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras pulsa en cada uno de ellos.
To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.
Para restringir los ángulos de la línea a múltiplos de 45 grados, mantenga pulsada la tecla Mayús al arrastrar.
To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.
Para restringir el polígono a ángulos de 45 grados, mantenga pulsada la tecla Mayús cuando haga clic con el ratón.
To exclude character formatting, hold down
Para excluir el formato de caracter, mantener presionado
Continue to hold down the mouse button.
Mantenga pulsado el botón del ratón.
To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.
Para dibujar un segmento basado en una circulo, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras arrastrar.
The majority of female heads of household did not have enough education to hold down jobs.
La mayor parte de las mujeres que son cabeza de familia no han recibido la educación suficiente para tener un empleo.
Increased competition in the services sector would help hold down inflation and increase the cost-competitiveness of exports.
Una competencia cada vez mayor en el sector servicios ayudaría a contener la inflación y aumentar la competitividad de costes de las exportaciones.
Into the ensuing vacuum came managed care, which was designed to hold down health-care spending by controlling access to treatment.
La atención administrada, diseñada para rebajar el nivel de gasto en servicios médicos mediante el control del acceso al tratamiento, vino a ocupar el vacío resultante.
Fiscal austerity programmes usually have to counter domestic political pressures to maintain spending and hold down taxation.
A menudo, los programas de austeridad fiscal deben resistir presiones políticas internas para mantener los gastos y contener los impuestos.
Unlike soil stabilizers that hold down dust and dirt marginally, PolyPavement provides a solid pavement wear surface.
A diferencia de los estabilizadores de terreno que mantienen un nivel bajo de polvo y suciedad ligeramente, PolyPavement provee un sólido pavimento con una superficie revestida.
And meanwhile, I am trying to hold down my pathetic high-powered job.
Pero tengo que intentar mantener mi patético y poderoso trabajo.
He probably couldn't hold down more than a part-time job.
Probablemente no pueda mantener más que un trabajo a tiempo parcial.
Do I hold down button and slide...
¿Presiono el botón y deslizo...
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 323. Exactos: 323. Tiempo de respuesta: 170 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo