Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "hold the reins" en español

llevar las riendas
tener las riendas
coger las riendas
sostienen los reinos
mantienen las riendas
sostener las riendas
tomar las riendas
sostienen las riendas
And a weakened, grieving woman should never be permitted to hold the reins of a nation.
Y una débil mujer en duelo nunca le debería ser permitido llevar las riendas de un país.
Leaving thyself always to be guided and directed by the understanding that comes from above, and that ought to hold the reins.
Dejando a ti mismo siempre guiar y dirigida por el entendimiento de que viene de lo alto, y que debe llevar las riendas.
So that you could hold the reins a little longer?
¿Para que pudieras tener las riendas un poco más?
to learn how to hold the reins of all our activities, sensory impressions,
sentimientos - aprender cómo tener las riendas de todas nuestras actividades,
Well, how am I supposed to hold the reins?
¿Y cómo tengo que coger las riendas?
I'll let you hold the reins.
Te dejaré coger las riendas.
The European Union must not content itself with handing out money, it must hold the reins of this environmental policy.
La Unión Europea no debe limitarse a dar dinero, sino que ha de llevar las riendas de la política ambiental.
Should I hold the reins?
'Cause you used to hold the reins to public opinion.
Porque solías tenías las riendas de la opinión pública.
I hold the reins, not you.
Some elements of your economy have been stabilized by furtive actions made behind the closed doors of those who hold the reins of economic power.
Algunos elementos de su economía han sido estabilizados mediante acciones furtivas y creadas, a puerta cerrada, por aquellos que tienen las riendas del poder económico.
The SPDC continues to hold the reins of Government in Burma, and officials regularly abuse their power to further their own interests.
El SPDC continúa sosteniendo las riendas del Gobierno en Birmania, y los funcionarios abusan con regularidad de su poder para promover sus propios intereses.
Few who now hold the reins of power in Bangkok could honestly throw the first stones. Yet they do.
Pocos de los que hoy sostienen las riendas del poder en Bangkok podrían sinceramente arrojar la primera piedra y, sin embargo, lo hacen.
One fully appreciates that many Member States wish to hold the reins themselves.
Podemos darnos perfecta cuenta de que muchos Estados miembros desean seguir teniendo las riendas.
But if you hold the reins too tight, that racehorse is going to fight and buck, which is no fun for anyone.
Pero si tiras demasiado fuerte de las riendas, ese caballo peleará y se sacudirá, lo que no es divertido para nadie.
The very rich hold the reins of power and are literally above the law.
Los acaudalados llevan las riendas del poder y literalmente están por encima de la ley.
Thus, those who hold the reins of the Collective System have great fear that something is amiss.
Entonces, aquellos que sostienen los reinos del Sistema Colectivo tienen gran temor de que algo anda mal.
These are obviously not those who hold the reins officially a country by democratic or taking power by force leading to a dictatorship.
Estos no son, obviamente, los que oficialmente llevan las riendas de un país por el poder democrático o las toman por la fuerza terminando en una dictadura.
All my life I've wanted to sit in front of the wagon and hold the reins.
Toda mi vida quise sentarme al frente y sostener las riendas.
Kan's retreat means that the mandarins continue to hold the reins of foreign and defense policy.
El repliegue de Kan implica que los mandarines siguen teniendo las riendas de la política exterior y de defensa.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 49. Exactos: 49. Tiempo de respuesta: 324 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo