Don't need no tour of this ice cube.
He was practically an ice cube...
No, my ice cube I'm not your mother.
I have to get an ice cube.
They could have changed the reading, used an ice cube to cool the...
Podrían haber cambiado las lecturas, usando hielo para enfriar los...
This chili is like an ice cube in my mouth.
Este pimiento parece hielo en mi boca.
Macallan 18, three fingers, one ice cube.
Rochester, get her an extra ice cube or something.
Rochester, tráele más hielo o algo.
Milk, two sugars and an ice cube.
Leche, dos de azúcar y un hielo.
No! Maybe it was an ice cube...
I'm on day four of an ice cube and bamboo cleanse.
Estoy en el cuarto día de una limpieza con un cubo de hielo y bambú.
I want to be an ice cube.
Quiero volverme una piedra de hielo.
He's about to turn Gotham into an ice cube.
I'm not up to anything, you redheaded ice cube.
A pulseless ice cube turned into a Jell-O loving 11-year-old in the same shift.
Un cubito de hielo sin pulso transformado en alguien a quien le gusta la gelatina durante la misma guardia.
Well, you had me at "ice cube".
However, because your ice cube had melted,
You hide on that ice cube so people- stop projecting.