Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "in case of" en español

Ver también: in case of emergency
Buscar in case of en: Sinónimos

Sugerencias

It provides remedies in case of such violations.
Establece recursos en caso de que se produzcan estas transgresiones.
Those Regulations established reporting requirements in case of detected irregularities.
Estos Reglamentos establecieron requisitos de comunicación en caso de que se detectaran irregularidades.
At the same time it would be necessary recognize that in case of Russia negotiators very often simultaneously represent both administration and business.
Al mismo tiempo, sería necesario reconocer que, en el caso de Rusia, los negociadores representan muy a menudo de forma simultánea tanto a la Administración como a las empresas.
Particularly in case of the automotive industry, which is extremely integrated with the US.
Particularmente en el caso de la industria del automóvil, que está muy integrada con la estadounidense.
Moreover, long-term agreements are often designed to provide immediate stock availability in case of emergencies.
Además, los acuerdos a largo plazo a menudo están diseñados para proporcionar disponibilidad inmediata de existencias en casos de emergencia.
State also nationality in case of adoption.
En caso de adopción, indíquese igualmente la nacionalidad.
Therefore, caution is recommended in case of co-administration.
Por tanto, se recomienda precaución en caso de administración concomitante.
Article 31 stipulates sanctions in case of discrimination.
En el artículo 31 se fijan las sanciones en caso de discriminación.
Monotherapy is indicated mainly in case of intolerance or contraindication to ribavirin.
La monoterapia está indicada fundamentalmente en caso de intolerancia o contraindicaciones frente a la ribavirina.
Appropriate supportive medications should be readily available in case of severe hypersensitivity reactions.
En caso de reacciones de hipersensibilidad graves, deberán estar disponibles las correspondientes medicaciones de apoyo.
This extra capacity gives back-up in case of break-down.
Esta capacidad extra proporciona una seguridad añadida en caso de avería.
Most prenuptial agreements stipulate mediation in case of divorce.
La mayoría de los acuerdos prenunciales estipulan mediación en caso de divorcio.
Railway exercise in case of possible major incidents.
Un ejercicio en el ferrocarril en caso de posibles incidentes graves.
Just overnight in case of concussion.
Sólo esta noche, en caso de conmoción cerebral.
The Act creates a universal entitlement to appropriate long-term care in case of chronic illness or disability.
En la Ley se crea un derecho universal a una atención apropiada de larga duración en caso de enfermedad crónica o discapacidad.
Transparency will be served by establishing the right for full justification in case of refusal.
En aras de la transparencia, se reconoce el derecho a una justificación plena en caso de denegación.
Operating leasing may be called rental in case of items such as buildings or equipment.
El arrendamiento operativo puede denominarse alquiler en caso de activos tales como edificios o equipos.
While safeguarding the availability of credit to the economy notably in case of recession.
Salvaguardando al mismo tiempo la disponibilidad de crédito para la economía, especialmente en caso de recesión.
Mandatory for initial reporting or in case of changes.
Obligatorio en la notificación inicial o en caso de que se produzcan cambios.
Records may be deleted from the list only in case of errors.
Los datos únicamente podrán suprimirse de la lista en caso de error.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 11588. Exactos: 11588. Tiempo de respuesta: 1534 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo