Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "in no way" en español

Buscar in no way en: Sinónimos

Sugerencias

The strong role of Parliament in the legislative process will in no way be undermined.
La firme función del Parlamento en el proceso legislativo no quedaría perjudicada en modo alguno.
The Nice Treaty in no way affects this status.
El Tratado de Niza en modo alguno afecta a ese estatuto.
Stop providing Putin with democratic credentials he has in no way earned.
Que se deje de dar a Putin credenciales democráticas que no tiene de ninguna manera.
I would like to point out that these situations are in no way comparable.
Quiero recordar que de ninguna manera se pueden equiparar las situaciones.
This situation should in no way constitute a precedent for the future work of the Conference.
Esta situación debería en absoluto constituir un precedente para la labor futura de la Conferencia.
These restrictions are in no way aimed at punishing Iran.
El objetivo de dichas restricciones no es en absoluto castigar al Irán.
The restrictions imposed on the Cuban representative in San Francisco in no way violated our treaty obligations as host country.
Las restricciones impuestas al representante de Cuba en San Francisco no supusieron en modo alguno una violación de las obligaciones que para el país anfitrión se derivan del Acuerdo relativo a la Sede.
However, this in no way implies that these States may not formulate objections.
Esto, sin embargo, no implica en modo alguno que estos Estados no puedan formular objeciones.
Article 20 in no way resolves the issue, which is left pending.
El artículo 20 no resuelve en modo alguno la cuestión que se dejó pendiente.
Moreover, such policies in no way contribute to development.
Además, dichas políticas no contribuyen en modo alguno al desarrollo.
Downsizing is in no way a prelude to exit.
La reducción de la Misión no es en modo alguno un preludio para su salida.
I am in no way linked to them or to their activities.
No estoy en modo alguno vinculado con ellos o sus actividades.
Israel considered its settlement activities a "national priority", which was in no way favourable to the peace process.
Por su parte, Israel considera que la construcción de asentamientos es una "prioridad nacional", lo que no contribuye en modo alguno a que avance el proceso de paz.
It is in no way a simple task.
De ninguna manera es una tarea simple.
Such an approach would in no way contribute to the objectives of strengthening Mediterranean security.
Este enfoque no contribuiría en absoluto a fortalecer la seguridad en el Mediterráneo.
As stated above, the State party's decision in no way forces separation among family members.
Como ya se ha dicho, la decisión del Estado Parte no impone en modo alguno la separación entre miembros de la familia.
That observer's statement in no way reflected the reality of the situation.
Esa afirmación de la observadora no refleja en modo alguno la realidad de la situación.
This statement is in no way a reflection on the character and competence of individual governmental representatives.
Esta afirmación no entraña en modo alguno una reflexión sobre el carácter y la competencia personales de los representantes gubernamentales.
Finally, the resolution relating to population policy in no way discriminated against families with more than three children.
Además, la resolución sobre la política demográfica no aspira en modo alguno a establecer una discriminación contra las familias que tengan más de tres hijos.
That in no way prevented the international community from continuing to exercise vigilance.
Ello no excluye, en modo alguno, que la comunidad internacional continúe ejerciendo su vigilancia.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 4183. Exactos: 4183. Tiempo de respuesta: 489 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo