Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "in the name of" en español

Ver también: in the name of honour
Buscar in the name of en: Sinónimos
en nombre de
a nombre de
bajo el nombre de
con el pretexto de
en el nombre de en aras de con el nombre de por el amor de
en la denominación del
con la excusa de
en nombre del en el nombre del a nombre del en aras del
por motivos de

Sugerencias

Radiation-induced leukemia in the name of science.
Leucemia inducida por radiación en nombre de la ciencia.
WE frequently hear one another talking in the name of Europe.
Es habitual que nos oigamos unos a otros hablar en nombre de Europa.
Housing obtained through State programmes of a social nature is registered in the name of both spouses.
En cuanto a las viviendas obtenidas por medio de programas estatales de interés social, se inscriben a nombre de ambos cónyugues.
The containers were in the name of a prominent businessman openly associated with CPP.
Los contenedores estaban a nombre de un destacado empresario vinculado públicamente con el Partido Popular de Camboya.
Furthermore, much privatization that does not serve local communities takes place in the name of decentralization.
Además, bajo el nombre de descentralización se efectúan numerosas privatizaciones que no benefician a las comunidades locales.
Women's fundamental rights continued to be violated in the name of religion.
Siguen violándose en nombre de la religión derechos fundamentales de la mujer.
This I hope for in the name of environmental protection.
Deseo esto en nombre de la protección del medio ambiente.
They kill children in the name of extremist ideas.
En realidad, asesinan a niños en nombre de sus ideas extremistas.
There began attempts to dismantle States in the name of freedom of choice.
Comenzaron intentos de desmantelar Estados en nombre de la libertad de elección.
I reject this social regression, including in the name of my European ideal.
Rechazo esa regresión social, inclusive en nombre de mi ideal europeo.
Countless examples demonstrate that violence in the name of religion usually displays a pronounced gender dimension.
Innumerables ejemplos ponen de manifiesto que la violencia en nombre de la religión presenta, por lo general, una marcada dimensión de género.
The two above-mentioned simplistic interpretations often appear in discussions about violence in the name of religion.
Las dos interpretaciones simplistas mencionadas suelen aparecer en los debates sobre la violencia en nombre de la religión.
Violence committed in the name of religion is a complex reality.
La violencia infligida en nombre de la religión es una realidad compleja.
Basic human rights must not be sacrificed in the name of security.
Los derechos humanos básicos no deben sacrificarse en nombre de la seguridad.
The potential of interreligious communication for overcoming violence in the name of religion is enormous.
El potencial de la comunicación interreligiosa como antídoto a la violencia en nombre de la religión es enorme.
Superior courts had legitimized "honour killing" in the name of religion.
Algunos tribunales superiores han legitimizado las "muertes por la honra" en nombre de la religión.
The extremists justify killing in the name of God.
Los extremistas justifican los asesinatos en nombre de Dios.
This saw ethnic cleansing carried out also in the name of Bandera.
Esta incluyó una limpieza étnica realizada también en nombre de Bandera.
Violence and hatred cannot be accepted in the name of religion.
La violencia y el odio no se pueden aceptar en nombre de la religión.
An adequate response to crimes committed in the name of religion is only appropriate.
La única medida apropiada ante los crímenes cometidos en nombre de la religión es una respuesta adecuada.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 7562. Exactos: 7562. Tiempo de respuesta: 817 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo