Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "in times past" en español

Buscar in times past en: Sinónimos
en el pasado
en otro tiempo
antaño
en tiempos pasados
en épocas pasadas
en otros tiempos

Sugerencias

Our hotel is located directly in the historic heart of Prague protected by UNESCO, on the venerable Old Town Square, where in times past both Czech and European history was played out.
Nuestro hotel, U Prince, se encuentra justo en el corazón histórico de Praga, bajo el patrocinio de la UNESCO, en la antigua Plaza Vieja, donde en el pasado se escribió la historia checa y así también la europea.
Which, in times past, he has forgotten!
¡Cosa que en el pasado, él ha olvidado!
It was even an artist's home in times past
Hasta fue la casa de un artista en el pasado.
But when you have cultures and countries, separated by oceans, all talking about very similar things, to me, this does suggest that in times past these things were very, very prevalent and widespread across the world.
Pero cuando tienes culturas y países, separados por océanos, todos hablando acerca de algo muy similar, para mí, esto sugiere que en el pasado estas cosas eran muy, muy frecuentes y se expandió por todo el mundo.
We were faced with an act of unprovoked aggression, and we responded as we have responded in times past:
Nos enfrentamos a un incidente de agresión no provocada y respondemos como lo hemos hecho en el pasado:
In times past, this mark aroused great fear.
En el pasado, este signo despertaba un gran temor.
In times past, it was part of the great trade route from China and Japan through Southeast Asia to the Indian sub-continent and Arabian peninsula.
En el pasado, formaba parte de la ruta comercial que iba desde China y el Japón, a través del Asia sudoriental, hasta el subcontinente indio y la península arábiga.
In times past, selective registration procedures were used to discourage certain citizens - most notably, African Americans in the South - from participating in elections.
En el pasado se utilizaban procedimientos selectivos de registro a fin de desalentar a ciertos ciudadanos, en particular a los afroestadounidenses en el sur del país, para que no participaran en las elecciones.
In times past, many of my people have died from it like flies.
En el pasado, muchas personas murieron como moscas
Know that it was he in times past which held you under fortune... which you thought had been our innocent self.
Fue él, en el pasado, quien os tuvo en baja fortuna... aunque creíais que éramos nososotros.
Far from the redistribution of global wealth that animated much of the development discourse in times past, we appear to be faced instead with a redistribution of global poverty.
En lugar de la redistribución de la riqueza mundial que tanto animaba el discurso del desarrollo en el pasado, parece que nos encontrásemos ante una redistribución de la pobreza mundial.
A goodly length in times past, but lately...
Mucho tiempo en épocas pasadas, pero últimamente...
You rarely spoke of them, in times past.
Raramente hablabas de ellos en tiempos pasados.
Like building the great bridges and cathedrals in times past.
Como construir los grandes puentes y catedrales del pasado.
We cannot but remember here how much the West - the United States perhaps more than Europe - has done, in times past, to destabilise and damage life there.
No podemos dejar de recordar aquí cuánto los países occidentales -EE.UU. quizás más que Europa- han hecho por desestabilizar y complicar la vida de este país.
One obstacle to the exercise of these rights is the pain and suffering of the terminally ill, which, in times past, even justified euthanasia.
Frente a estos derechos se contraponen el dolor y la agonía de los moribundos terminales, que en épocas pasadas, incluso justificó la eutanasia.
I call on the international community, therefore, to come to the assistance of Taiwan, which in times past has assisted willingly in bringing relief to countries facing similar disasters.
Pido a la comunidad internacional que acuda en ayuda de Taiwán, que en otras épocas no ha vacilado en prestar socorro a países que experimentaron desastres similares.
It also accorded to the Miskito and Sumo communities which had lived in times past in the Departments of Jinotega and Nueva Segovia full respect for and enjoyment of the rights established in the Act.
Asimismo, se reconoce a las comunidades mískitu y sumo que históricamente han vivido en los Departamentos de Jinotega y Nueva Segovia, el pleno respeto y goce de los derechos establecidos en dicha ley.
I would also like to convey greetings to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament, with whom I had the pleasure and honour of studying and working in Moscow in times past.
Quisiera también saludar al Sr. Vladimir Petrovski, Secretario General de la Conferencia de Desarme, con quien tuve el placer y el honor de estudiar y trabajar en Moscú en otros tiempos.
I have had the pleasure of being closely associated with you at the United Nations in times past and I am well aware of your high diplomatic skills and ability.
He tenido el placer de trabajar estrechamente con usted en las Naciones Unidas en otros tiempos y tengo plena conciencia de sus grandes dotes diplomáticas y de su capacidad.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 38. Exactos: 38. Tiempo de respuesta: 92 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo