Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "inkling" en español

indicio
presentimiento
sospecha
corazonada
atisbo
noción
pálpito
señal
idea
Man, you know, an inkling.
Hombre, ya sabes, un indicio.
And that that was only an inkling of its destructive potential.
Y que ese es solo un indicio de su potencial destructivo.
I never had a inkling before.
Nunca he tenido un presentimiento antes.
And maybe an inkling A twinkling of real sympathy
Y quizás un presentimiento, un chispazo real de compasión.
To be honest, love, we did have an inkling.
Para ser honesta, amor, tuvimos alguna sospecha.
I have a strong inkling, and no.
Tengo una fuerte sospecha y no.
I had an inkling, when we first met.
Tuve un presentimiento, cuando nos conocimos.
He had an inkling that in Lithuania the lack of cases could be ascribed to similar causes.
Sospecha que en Lituania la ausencia de procedimientos podría deberse a causas similares.
That was my first inkling of the power that Dahlia had.
Ese fue mi primer indicio del poder que tenía Dahlia.
First inkling I had was at the march.
El primer indicio que tuve fue en la marcha.
Had an inkling that was the case.
Tenía el presentimiento de que era el caso.
Ace, give me some positive inkling, some basis for optimism...
Ace, dame algún indicio positivo algo basado en el optimismo...
But there was never a inkling of anything physical between us.
Pero nunca hubo un indicio de nada físico entre nosotros.
GREER: Unlike the CIA, they have an inkling of what happens next.
A diferencia de la CIA... mis empleadores tienen un indicio de lo que está por suceder.
I've not the slightest inkling, Mr Bush.
No tengo ni la más mínima sospecha, Señor Bush.
Without at least an inkling of what is going on, I would feel too detached from life.
Sin al menos un indicio de lo que está sucediendo, me sentiría demasiado desapegado de la vida.
I think he got his first inkling when I fell asleep in his waiting room this morning.
Creo que tuvo el primer indicio cuando me quedé dormido en su sala de espera esta mañana.
No, but I have a strong inkling that one day you might.
No, pero tengo un fuerte presentimiento de que un día podrías tenerlos.
Well, I had an inkling from the start that it would turn out as it did...
Bueno, desde el principio tenía el presentimiento de que acabaría por ser un juego muy extenso...
I got an inkling... you're headed for a fall here.
Tengo el presentimiento... de que estas camino a una caída aquí.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 378. Exactos: 378. Tiempo de respuesta: 157 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo