Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "jerking around" en español

agitarse
te sacudías
And he... he dropped and just started jerking around.
Entonces se le pusieron de repente los ojos en blanco, y se cayó y empezó a agitarse.
Then all of a sudden his eyes we're rolling back in his head and he... he dropped and just started jerking around.
Entonces se le pusieron de repente los ojos en blanco, y se cayó y empezó a agitarse.
He's probably jerking around in front of a full-length mirror right now.
Lo más probable es que esté se este haciendo la paja delante de un espejo de cuerpo entero.
He's the one I was jerking around.
Él es a quien yo fastidiaba.
It was jerking around, so Eric shot it with the shotgun.
El ciervo aun se movía, así que Eric le disparo con la escopeta.
Stop jerking around and get off the scale.
Deja de tirar y bájate de la balanza.
He's the one I was jerking around.
Él es a quien estaba molestando.
He's the one I was jerking around.
Él es al que yo jorobaba alrededor.
It's time for me to stop jerking around.
Es hora de que deje de pavear por ahí.
! I took it easy back there jerking around with you... when I should've been watching out for my real family.
Me lo tomé con calma perdiendo el tiempo contigo... cuando podría haber estado cuidando a mi familia de verdad.
He's the one I was jerking around.
Estoy tomándole el pelo a él.
Stop jerking around before I close you down for wasting my time.
Deja de darle vueltas, antes que se me cierren los dedos del aburrimiento
You keep jerking around, you know that?
Y tú sigues haciendo estupideces, ¿lo sabes?
But under the more than usually active gaze of the CCTV camera, which kept jerking around like a Punch and Judy puppet.
Todo ello bajo la más que habitual activa mirada de las cámaras de seguridad que no paraban de moverse como un show de marionetas de Punch y Judy.
You keep jerking around, you know that?
Y tú continuas con esa transa, ¿sabes qué?
Guys, guys, guys, why are we jerking around with make-believe?
Oigan... ¿Por qué perdemos el tiempo con lo imaginario?
Do you think he got where he is By jerking around at work?
¿Crees que ha llegado dónde está haciendo bromas en el trabajo?
The second reaction, represented on the right, suggests something violent, a jerking around, with an increase of the spirals in the sky as a result.
La segunda reacción, representada a la derecha, sugiere algo violento, un zarandeo de un lado a otro, con un aumento en las espirales que aparecen en los cielos como resultado
Jerking around must have caused a flameout.
La sacudida le causó un apagón.
I've got no time to be jerking around.
No tengo tiempo para estupideces.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 28. Exactos: 28. Tiempo de respuesta: 56 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo