Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "juice up" en español

animar
jugo
exprimes al máximo
The digitalisation of the processes subtended to the function of production of the portualità offers the possibility to us to juice up the efficiency of the offer of innovative services of our ports of call .
El digitalizzazione de los pleitos basados a la función de producción del portualità nos ofrece la posibilidad de animar la eficacia de ofrecida de servicios innovadores de nuestras escalas .
Maybe we should juice up all the players.
Tal vez debemos darle vida a todos los jugadores.
Thor, time to juice up M.O.D.O.K.
Thor, hora de darle un toque de energía a M.O.D.O.K.
He lost his juice up in Terminal Island.
Perdió su influencia en Terminal Island.
It'll juice up our life.
Eso dará alegría a nuestra vida.
When you're competitive and combative, you juice up the president.
Cuando eres competitivo y combativo, vigorizas al presidente.
Maybe we should juice up all the players.
Quizás deberíamos sacar el jugo a todos los jugadores.
Looks like they turned the juice up extra high.
Parece que le sacaron todo el jugo.
Dr. Caffrey wants me to juice up the amps in our stun-shells.
La Dr. Caffrey quiere que aumente los amperios de nuestros cartuchos aturdidores.
You know, faked the whole thing to juice up her book.
Falsificar todo para sacarle el jugo a su libro.
Legally, we can keep the guy up to 72 hours, so better juice up.
Legalmente lo podemos mantener detenido por 72 horas, así que mejor apurémonos.
This pipe's supposed to be sending 20 terawatts of juice up to the engine, Morty.
Se supone que esta tubería esté enviando 20 terawatts de jugo al motor, Morty.
If I can rewire it, I can juice up the whole system.
Si puedo conectarlas, Puedo alimentar todo el sistema.
the Xbox 360 Play and Charge Kit is all you need to juice up your Wireless...
El Xbox 360 juego y paquete recargable de la batería son suficiente...
I thought it'd be nice to find somewhere off the freeway, amongst nature, a beautiful spot here in Arkansas and... juice up my Thanksgiving lunch,
Pensé que sería bueno hallar un lugar fuera dela carretera, Entre la naturaleza, un lugar lindo aquí en Arkansas y... preparar mi almuerzo de Acción de Gracias, el cual no contiene pavo.
Now, the next time that the power goes out... don't go using jumper cables to juice up the a. c.
La próxima vez que se corte la corriente, ¿no utilice cables de empalme para bombear la corriente alterna, OK?
We need to bring Juice up to speed.
Tenemos que poner al día a Juice.
Juice up the roots of fruit this planet has some good
Jugo hasta de las raíces de las frutas este planeta tiene cosas buenas
If I can rewire it I can juice up the whole system.
Si puedo empalmarlos, habrá corriente en toda la red.
The plugs were oiling up, I had to feed her more juice up the revs a little.
Las bujías no van bien, hay que revolucionarla.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 20. Exactos: 20. Tiempo de respuesta: 98 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo