Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "kick up" en español

armar
levantar
patear
patada en
puntapié en
dar de puntapiés a
Crazy Face went there a few times with Weiwei to kick up a fuss.
"Cara de loco" fue allí un par de veces con Weiwei a armar lío.
No-one's going to kick up a fuss about this woman.
Nadie va a armar revuelo por esa mujer.
Or Oz is just trying to kick up some dust.
O Oz sólo está intentando levantar algo de polvo.
You must kick up a fuss, Richard.
Usted tiene que levantar un escándalo, Richard.
So much cake make baby kick up storm.
Mucha tarta hace la tormenta de patear del bebe.
Don抺 kick up a dust? literally? and keep the decibel level down.
DonæŠ º patear un polvo? Literalmente? Y mantener el nivel de decibelios.
Leave immediately... or she'll kick up a fuss.
Vete inmediatamente... o ella va a armar un escándalo.
Okay, you babes of Jazz, let's kick up the bass.
Okay, locos del jazz, a levantar los ánimos.
So I decided to kick up some dust right in Frank's back yard.
Así que decidí armar un poco de alboroto alrededor de Frank.
You'll kick up a fuss, if I...
Vas a armar un escándalo, si yo...
You said you didn't want to kick up dust if we could avoid it.
Dijiste que no querías armar lío si podía evitarse.
Next up, Tory, Grant and Kari kick up a dust storm for a kidnapping.
El siguiente, Tory, Grant y Kari levantar una tormenta de polvo para un secuestro.
Of course we had to kick up a fuss when you took him in but...
Por supuesto, tuvimos que levantar un alboroto cuando lo tomó, pero en...
All I wanted to do was kick up my feet with a can of frosting.
Todo lo que quería hacer era levantar mis pies sobre una lata de glaseado.
If her husband finds out she's here, he'll kick up a real stink.
Si su marido se entera de que está aquí, se va a armar.
The home cooks kick up their spurs and rustle up grub for a posse of cowboys.
Los cocineros del hogar levantar las espuelas y el rumor de grub una pandilla de vaqueros.
She could well blame us for Barbara's disappearance, kick up a scandal and sink our standing.
Ella podría culparnos por la desaparición de Barbara, armar un escándalo y arruinar nuestra posición.
If anyone else in this rabble tries to kick up a fuss, haul him in.
Si algún otro de esta plebe intenta armar jaleo, lo encierras.
She'll probably kick up a very public stink.
Probablemente armará un gran escándalo público.
Don't kick up dirt on the food here.
No levantes polvo con la comida aquí.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 224. Exactos: 224. Tiempo de respuesta: 161 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo