Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "knightly" en español

caballeresco
caballeroso
ecuestre
Knightly
caballero
caballería
Sir Walter Raleigh's knightly character is obviously not based upon his own.
El personaje caballeresco de sir Walter Raleigh... obviamente no se basa en el propio.
Say to me a few words in your knightly language and I think I'll agree.
Dígame algunas palabras en lenguaje caballeresco y quizás consienta.
Tell my grandfather, Wilderkin... that I think he has adopted a courageous and knightly course.
Dile a mi abuelo, Wilderkin... que creo que sigue un rumbo valiente y caballeroso.
The knightly model of the knights of the Lazarus order
El modelo caballeresco de los caballeros de la Orden de San Lazáro
Today he is a patron of Madeira and the knightly model of the knights of Saint Lazarus.
Hoy él es Patron de la Madeira y el modelo caballeresco de caballeros de Orden de San Lazáro.
I've broken my knightly vow.
He roto mi juramento de caballero.
That's not by the knightly code.
Éso no está en el código de caballería.
On the very day they were knighted, both in knightly combat died.
Cuando fueron armados caballeros... el mismo día en combate murieron.
Gentlemen, please show the most knightly manners.
Señores, les pido la máxima corrección y caballerosidad.
Trotsky: That kind of knightly courtesy has no place in politics.
R: La cortesía caballeresca no tiene cabida en política.
His work in historical subjects, most play mainly medieval, with an elegant knightly nostalgia.
Su obra, en la mayoría de temas históricos, reproducen principalmente la época medieval, con una elegante nostalgia caballeresca.
We're true descendants of the knightly d'Urbervilles.
Somos descendientes de los d'Urberville reales.
You, Durbeyfield, are directly descended from the knightly house of the d'Urbervilles.
Usted, Durbeyfield, desciende directamente de la casa real de los d'Urberville.
We are a true descendents of the knightly D'Urbervilles.
Somos descendientes de los nobles d'Urberville.
Reinhardt Wilhelm styles himself as a champion of a bygone age, who lives by the knightly codes of valor, justice, and courage.
Reinhardt Wilhelm es un campeón de una era pasada que vive según los antiguos ideales de la caballería: honor, justicia y valor.
Several knightly brotherhoods were formed in the 12th century; their principal aim was to serve and help the poor.
Varias cofradías de caballeros se formaron en el siglo 12; su objetivo principal era el de servir y ayudar a los pobres.
For the first time, noble women were exposed to passionate love literature with its fantasy of the devoted knightly lover.
Por primera vez, las mujeres nobles fueron expuestas a la literatura del amor apasionado con su fantasía del devoto caballero amante.
You dare interrupt Sir Duncan in knightly combat?
¿Osas interrumpir a sir Duncan en un combate entre caballeros?
This charming three-star hotel is housed in an old knightly castle - recently restored and offering elegant and comfortable rooms.
Este acogedor hotel de tres estrellas está ubicado en una antigua caballeriza recientemente reformada y ofrece habitaciones elegantes y confortables.
I am, sir, familiar with all the codes of knightly honor, but this is a simpler matter.
Conozco los códigos de los caballeros, pero esto es más sencillo.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 101. Exactos: 101. Tiempo de respuesta: 101 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo